Wort ITALIA (Italienisch Übersetzung von Italien) mit National Flagge unter ihm, distressed Grunge-look. Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/wort-italia-italienisch-ubersetzung-von-italien-mit-national-flagge-unter-ihm-distressed-grunge-look-image239086605.html
RFRTY9B9–Wort ITALIA (Italienisch Übersetzung von Italien) mit National Flagge unter ihm, distressed Grunge-look.
Italienische Übersetzung Taste auf der Tastatur mit soft focus Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienische-ubersetzung-taste-auf-der-tastatur-mit-soft-focus-image60120204.html
RFDDPKX4–Italienische Übersetzung Taste auf der Tastatur mit soft focus
. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 18. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-arapion-der-jungere-ubersetzung-des-pflanzlichen-die-carrara-pflanzliche-einschliesslich-der-liber-agrega-herbolario-volgare-de-medicamentis-mit-index-ff-263-265-italien-n-padua-zwischen-c-zwischen-1390-und-1404-c-1390-und-1404-eine-italienische-ubersetzung-moglicherweise-aus-einer-lateinischen-ubersetzung-einer-abhandlung-ursprunglich-auf-arabisch-geschrieben-von-serapion-der-jungere-ibn-sarabi-wahrscheinlich-aus-dem-12-jahrhundert-115-carrara-krauter-18-image187575206.html
RMMW4P2E–. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 18.
Eyn neue kunstlichboich. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Die fünfte Ausgabe der ersten Quentel Patterns bo Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eyn-neue-kunstlichboich-designer-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-ausgelegt-deutsch-aktive-der-ersten-halfte-des-16-jahrhunderts-gestorben-1538-masse-gesamt-7-78-x-5-12-in-20-x-14-cm-herausgeber-peter-quentel-deutsch-aktive-koln-1518-46-koln-datum-1529-von-peter-guentel-koln-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-entworfen-deutsch-aktiv-erste-halfte-16-jahrhundert-veroffentlichte-starb-1538-die-italienische-ubersetzung-von-titelblatt-illustrierte-titelseite-portrat-von-charles-v-46-seiten-von-designs-einschliesslich-seiten-des-alphabets-die-funfte-ausgabe-der-ersten-quentel-patterns-bo-image213330815.html
RMPB21HK–Eyn neue kunstlichboich. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Die fünfte Ausgabe der ersten Quentel Patterns bo
GIAMBATTISTA della PORTA (1535-1615) italienischer Universalgelehrter. Cover der englischen Übersetzung von 1658 von seinem "Magia Naturalis" Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-giambattista-della-porta-1535-1615-italienischer-universalgelehrter-cover-der-englischen-ubersetzung-von-1658-von-seinem-magia-naturalis-143510665.html
RMJ9DD8W–GIAMBATTISTA della PORTA (1535-1615) italienischer Universalgelehrter. Cover der englischen Übersetzung von 1658 von seinem "Magia Naturalis"
Übersetzung der Leiche des heiligen Franziskus in die Kirche des heiligen Damien, Fresko des italienischen Künstlers Giotto di Bondone, Kirche des heiligen Franziskus, Assisi, Italien 1930s Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ubersetzung-der-leiche-des-heiligen-franziskus-in-die-kirche-des-heiligen-damien-fresko-des-italienischen-kunstlers-giotto-di-bondone-kirche-des-heiligen-franziskus-assisi-italien-1930s-image459248658.html
RM2HK4G9P–Übersetzung der Leiche des heiligen Franziskus in die Kirche des heiligen Damien, Fresko des italienischen Künstlers Giotto di Bondone, Kirche des heiligen Franziskus, Assisi, Italien 1930s
Italienische Übersetzung von Briefen aus dem Kaiser von Marokko an den Kongress der Vereinigten Staaten und Sid Ali Bassia von Tripolis, 17. August 1788 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-italienische-ubersetzung-von-briefen-aus-dem-kaiser-von-marokko-an-den-kongress-der-vereinigten-staaten-und-sid-ali-bassia-von-tripolis-17-august-1788-163329902.html
RMKDM8XP–Italienische Übersetzung von Briefen aus dem Kaiser von Marokko an den Kongress der Vereinigten Staaten und Sid Ali Bassia von Tripolis, 17. August 1788
Diese sehr elegante Borte wurde aus einer prächtigen Kopie von Christoforo Landinos italienischer Übersetzung von Plinius Naturgeschichte ausgewählt, gedruckt auf Pergament, in Venedig, 1476. London. 1833 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/diese-sehr-elegante-borte-wurde-aus-einer-prachtigen-kopie-von-christoforo-landinos-italienischer-ubersetzung-von-plinius-naturgeschichte-ausgewahlt-gedruckt-auf-pergament-in-venedig-1476-london-1833-image626139195.html
RF2YAK2X3–Diese sehr elegante Borte wurde aus einer prächtigen Kopie von Christoforo Landinos italienischer Übersetzung von Plinius Naturgeschichte ausgewählt, gedruckt auf Pergament, in Venedig, 1476. London. 1833
Bartolomeo Ragusi, Simone Ragusi, Alessandro Giorgi, Spiritali di Herone Alessandrino Ridotti in lingua Volgare da Alessandro Giorgi da Urbino, Papier, Leder, Buchdruck, Holzschnitt, Gesamt: Höhe: 20.5 cm; Breite: 14.5 cm, Brunnen (Garten), Vögel, Musikinstrumente, Orgel, Wissenschaft, Renaissance, die Abhandlung über Pneumatik von Heron von Alexandria enthält Beschreibungen verschiedener Geräte in der Antike entwickelt, einschließlich Orgeln und andere mechanische Musikautomaten. Gedruckt in der Renaissance in der italienischen Übersetzung von Alessandro Giorgi, enthält das Buch zahlreiche Holzschnitt-Illustrationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/bartolomeo-ragusi-simone-ragusi-alessandro-giorgi-spiritali-di-herone-alessandrino-ridotti-in-lingua-volgare-da-alessandro-giorgi-da-urbino-papier-leder-buchdruck-holzschnitt-gesamt-hohe-205-cm-breite-145-cm-brunnen-garten-vogel-musikinstrumente-orgel-wissenschaft-renaissance-die-abhandlung-uber-pneumatik-von-heron-von-alexandria-enthalt-beschreibungen-verschiedener-gerate-in-der-antike-entwickelt-einschliesslich-orgeln-und-andere-mechanische-musikautomaten-gedruckt-in-der-renaissance-in-der-italienischen-ubersetzung-von-alessandro-giorgi-enthalt-das-buch-zahlreiche-holzschnitt-illustrationen-image392070106.html
RM2DNT9BP–Bartolomeo Ragusi, Simone Ragusi, Alessandro Giorgi, Spiritali di Herone Alessandrino Ridotti in lingua Volgare da Alessandro Giorgi da Urbino, Papier, Leder, Buchdruck, Holzschnitt, Gesamt: Höhe: 20.5 cm; Breite: 14.5 cm, Brunnen (Garten), Vögel, Musikinstrumente, Orgel, Wissenschaft, Renaissance, die Abhandlung über Pneumatik von Heron von Alexandria enthält Beschreibungen verschiedener Geräte in der Antike entwickelt, einschließlich Orgeln und andere mechanische Musikautomaten. Gedruckt in der Renaissance in der italienischen Übersetzung von Alessandro Giorgi, enthält das Buch zahlreiche Holzschnitt-Illustrationen.
Der italienische Patriot und Historiker CARLO BOTTA ( San Giorgio Canavese , 1766 - Paris , Frankreich 1837 ). Die Werke von Carlo Botta sind Storia naturale e medica deli Isola di Corfu (1798); eine italienische Übersetzung von Borns Joannis Physiophuli Specimen monachologiae (1801); Souvenirs d'un voyage en Dalmatie (1802); Storia della guerra dell'Independenza d'America (1809); Camillo, ein Gedicht (1815). Storia d'Italia dal 1789 al 1814 (1824, New ed., Prato, 1862); Storia d'Italia in continuazione al Guicciardini (1832, New ed, Mailand, 1878). Sein Sohn, Paul-Emile Botta (1802-1870), war ein angesehener Reisender Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/der-italienische-patriot-und-historiker-carlo-botta-san-giorgio-canavese-1766-paris-frankreich-1837-die-werke-von-carlo-botta-sind-storia-naturale-e-medica-deli-isola-di-corfu-1798-eine-italienische-ubersetzung-von-borns-joannis-physiophuli-specimen-monachologiae-1801-souvenirs-dun-voyage-en-dalmatie-1802-storia-della-guerra-dellindependenza-damerica-1809-camillo-ein-gedicht-1815-storia-ditalia-dal-1789-al-1814-1824-new-ed-prato-1862-storia-ditalia-in-continuazione-al-guicciardini-1832-new-ed-mailand-1878-sein-sohn-paul-emile-botta-1802-1870-war-ein-angesehener-reisender-image540625730.html
RM2PBFHHP–Der italienische Patriot und Historiker CARLO BOTTA ( San Giorgio Canavese , 1766 - Paris , Frankreich 1837 ). Die Werke von Carlo Botta sind Storia naturale e medica deli Isola di Corfu (1798); eine italienische Übersetzung von Borns Joannis Physiophuli Specimen monachologiae (1801); Souvenirs d'un voyage en Dalmatie (1802); Storia della guerra dell'Independenza d'America (1809); Camillo, ein Gedicht (1815). Storia d'Italia dal 1789 al 1814 (1824, New ed., Prato, 1862); Storia d'Italia in continuazione al Guicciardini (1832, New ed, Mailand, 1878). Sein Sohn, Paul-Emile Botta (1802-1870), war ein angesehener Reisender
Hand mit Smartphone: globale Menschen Französisch Italienisch Übersetzung Konzept Hintergrund. Vektor-Illustration für eine einfache Bearbeitung geschichtet. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-hand-mit-smartphone-globale-menschen-franzosisch-italienisch-ubersetzung-konzept-hintergrund-vektor-illustration-fur-eine-einfache-bearbeitung-geschichtet-57888767.html
RFDA51KY–Hand mit Smartphone: globale Menschen Französisch Italienisch Übersetzung Konzept Hintergrund. Vektor-Illustration für eine einfache Bearbeitung geschichtet.
Kunst inspiriert von der Malermi-Bibel, Band II, 15. Oktober 1490, gedrucktes Buch mit Holzschnitt-Illustrationen, handkoloriert, 11 15/16 x 8 7/8 x 1 3/8 Zoll (30,3 x 22,5 x 3,5 cm), Bücher, Diese Ausgabe von Niccolò Malermis italienischer Übersetzung der Bibel aus dem Jahr 1490 ist eines der frühesten, schönsten und klassischsten Werke, die von Artotop mit einem Schuss Moderne modernisiert wurden. Formen, Farbe und Wert, auffällige visuelle Wirkung auf Kunst. Emotionen durch Freiheit von Kunstwerken auf zeitgemäße Weise. Eine zeitlose Botschaft, die eine wild kreative neue Richtung verfolgt. Künstler, die sich dem digitalen Medium zuwenden und die Artotop NFT erschaffen Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/kunst-inspiriert-von-der-malermi-bibel-band-ii-15-oktober-1490-gedrucktes-buch-mit-holzschnitt-illustrationen-handkoloriert-11-1516-x-8-78-x-1-38-zoll-303-x-225-x-35-cm-bucher-diese-ausgabe-von-niccol-malermis-italienischer-ubersetzung-der-bibel-aus-dem-jahr-1490-ist-eines-der-fruhesten-schonsten-und-klassischsten-werke-die-von-artotop-mit-einem-schuss-moderne-modernisiert-wurden-formen-farbe-und-wert-auffallige-visuelle-wirkung-auf-kunst-emotionen-durch-freiheit-von-kunstwerken-auf-zeitgemasse-weise-eine-zeitlose-botschaft-die-eine-wild-kreative-neue-richtung-verfolgt-kunstler-die-sich-dem-digitalen-medium-zuwenden-und-die-artotop-nft-erschaffen-image462802834.html
RF2HTXDMJ–Kunst inspiriert von der Malermi-Bibel, Band II, 15. Oktober 1490, gedrucktes Buch mit Holzschnitt-Illustrationen, handkoloriert, 11 15/16 x 8 7/8 x 1 3/8 Zoll (30,3 x 22,5 x 3,5 cm), Bücher, Diese Ausgabe von Niccolò Malermis italienischer Übersetzung der Bibel aus dem Jahr 1490 ist eines der frühesten, schönsten und klassischsten Werke, die von Artotop mit einem Schuss Moderne modernisiert wurden. Formen, Farbe und Wert, auffällige visuelle Wirkung auf Kunst. Emotionen durch Freiheit von Kunstwerken auf zeitgemäße Weise. Eine zeitlose Botschaft, die eine wild kreative neue Richtung verfolgt. Künstler, die sich dem digitalen Medium zuwenden und die Artotop NFT erschaffen
Italienische Sprache und Frage Sprechen Sie Italienisch Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienische-sprache-und-frage-sprechen-sie-italienisch-image457382423.html
RF2HG3FXF–Italienische Sprache und Frage Sprechen Sie Italienisch
Der hl. Hieronymus (C 342-420), italienischer Gelehrter und einem der großen Väter der Lateinischen Kirche. Erste Übersetzung der Bibel ins Lateinische (Vulgata). Der hl. Hieronymus und zwei Kardinäle. Gravur auf Miniatur im 15. Jahrhundert Manuskript Petit traite de la Vanitischen des choses mondaines basiert. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-der-hl-hieronymus-c-342-420-italienischer-gelehrter-und-einem-der-grossen-vater-der-lateinischen-kirche-erste-ubersetzung-der-bibel-ins-lateinische-vulgata-der-hl-hieronymus-und-zwei-kardinale-gravur-auf-miniatur-im-15-jahrhundert-manuskript-petit-traite-de-la-vanitischen-des-choses-mondaines-basiert-162593034.html
RMKCEN22–Der hl. Hieronymus (C 342-420), italienischer Gelehrter und einem der großen Väter der Lateinischen Kirche. Erste Übersetzung der Bibel ins Lateinische (Vulgata). Der hl. Hieronymus und zwei Kardinäle. Gravur auf Miniatur im 15. Jahrhundert Manuskript Petit traite de la Vanitischen des choses mondaines basiert.
"Ein deutscher und ein italienischer Seemann mit einer Seemine mit der Aufschrift "Rosen aus dem Süden". Foto: Essig [automatisierte Übersetzung]“ Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ein-deutscher-und-ein-italienischer-seemann-mit-einer-seemine-mit-der-aufschrift-rosen-aus-dem-suden-foto-essig-automatisierte-ubersetzung-image614280282.html
RM2XKATNE–"Ein deutscher und ein italienischer Seemann mit einer Seemine mit der Aufschrift "Rosen aus dem Süden". Foto: Essig [automatisierte Übersetzung]“
Medizinisches Banner Karzinom mit italienischer Übersetzung Karzinom Polmonare auf blauem Hintergrund mit großem Kopierraum Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/medizinisches-banner-karzinom-mit-italienischer-ubersetzung-karzinom-polmonare-auf-blauem-hintergrund-mit-grossem-kopierraum-image465222883.html
RF2J0TMEY–Medizinisches Banner Karzinom mit italienischer Übersetzung Karzinom Polmonare auf blauem Hintergrund mit großem Kopierraum
Titelblatt der englischen Übersetzung von "Orlando Furioso", von Ludovico Ariosto, mit Porträt des Übersetzers John Harington. 16. Jahrhundert. LA: Italienische Dichter, 8 September 1474 – 6 Juli 1533. LA: Englischer Höfling und Autor, 4 August 1561 – 20. November 1612. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-titelblatt-der-englischen-ubersetzung-von-orlando-furioso-von-ludovico-ariosto-mit-portrat-des-ubersetzers-john-harington-16-jahrhundert-la-italienische-dichter-8-september-1474-6-juli-1533-la-englischer-hofling-und-autor-4-august-1561-20-november-1612-83361805.html
RMERHCR9–Titelblatt der englischen Übersetzung von "Orlando Furioso", von Ludovico Ariosto, mit Porträt des Übersetzers John Harington. 16. Jahrhundert. LA: Italienische Dichter, 8 September 1474 – 6 Juli 1533. LA: Englischer Höfling und Autor, 4 August 1561 – 20. November 1612.
17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/17-oktober-2019-sachsen-anhalt-halle-clemens-birnbaum-direktor-der-stiftung-handel-haus-prasentiert-ein-manuskript-der-score-von-georg-friedrich-handel-die-glaubte-verloren-ist-dies-ist-die-partitur-manuskript-der-ersten-auffuhrung-des-oratoriums-messias-ausserhalb-von-grossbritannien-und-irland-wie-die-stiftung-am-donnerstag-angekundigt-es-gibt-102-gebunden-blatter-mit-notizen-des-beruhmten-werk-das-in-der-italienischen-ubersetzung-wurde-als-il-messia-durchgefuhrt-und-in-einer-vereinbarung-zwischen-1768-und-1772-in-florenz-nach-angaben-der-stiftung-handel-haus-es-war-eine-der-umfassendsten-und-importan-image330115996.html
RM2A52290–17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan
Triest, Italien, 26. Februar 2023- A 'Fata Morgana', eine komplexe Form überlegener Fata, sichtbar in einem schmalen Band direkt über dem Horizont, eine atmosphärische Refraktion, die sehr weit entfernte Dolomiten-Berge von der Küste von Triest aus sichtbar macht, hinter dem Miramare-Palast (R) und der größten Segel-gestützten Superyacht, die je gebaut wurde, Die 143m (470ft) "Segeljacht A" gehört dem russischen Oligarchen Andrej Igorevich Melnichenko, der von den italienischen Behörden im Rahmen der westlichen Sanktionen gegen Moskau wegen seines Krieges in der Ukraine beschlagnahmt wurde. Der Begriff Fata Morgana ist eine italienische Übersetzung von "Morgan, die Fee", der "d" war Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/triest-italien-26-februar-2023-a-fata-morgana-eine-komplexe-form-uberlegener-fata-sichtbar-in-einem-schmalen-band-direkt-uber-dem-horizont-eine-atmospharische-refraktion-die-sehr-weit-entfernte-dolomiten-berge-von-der-kuste-von-triest-aus-sichtbar-macht-hinter-dem-miramare-palast-r-und-der-grossten-segel-gestutzten-superyacht-die-je-gebaut-wurde-die-143m-470ft-segeljacht-a-gehort-dem-russischen-oligarchen-andrej-igorevich-melnichenko-der-von-den-italienischen-behorden-im-rahmen-der-westlichen-sanktionen-gegen-moskau-wegen-seines-krieges-in-der-ukraine-beschlagnahmt-wurde-der-begriff-fata-morgana-ist-eine-italienische-ubersetzung-von-morgan-die-fee-der-d-war-image530377242.html
RM2NPTNGA–Triest, Italien, 26. Februar 2023- A 'Fata Morgana', eine komplexe Form überlegener Fata, sichtbar in einem schmalen Band direkt über dem Horizont, eine atmosphärische Refraktion, die sehr weit entfernte Dolomiten-Berge von der Küste von Triest aus sichtbar macht, hinter dem Miramare-Palast (R) und der größten Segel-gestützten Superyacht, die je gebaut wurde, Die 143m (470ft) "Segeljacht A" gehört dem russischen Oligarchen Andrej Igorevich Melnichenko, der von den italienischen Behörden im Rahmen der westlichen Sanktionen gegen Moskau wegen seines Krieges in der Ukraine beschlagnahmt wurde. Der Begriff Fata Morgana ist eine italienische Übersetzung von "Morgan, die Fee", der "d" war
. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 17. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-arapion-der-jungere-ubersetzung-des-pflanzlichen-die-carrara-pflanzliche-einschliesslich-der-liber-agrega-herbolario-volgare-de-medicamentis-mit-index-ff-263-265-italien-n-padua-zwischen-c-zwischen-1390-und-1404-c-1390-und-1404-eine-italienische-ubersetzung-moglicherweise-aus-einer-lateinischen-ubersetzung-einer-abhandlung-ursprunglich-auf-arabisch-geschrieben-von-serapion-der-jungere-ibn-sarabi-wahrscheinlich-aus-dem-12-jahrhundert-115-carrara-krauter-17-image188243750.html
RMMX76R2–. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 17.
Eyn neue kunstlichboich, Seite 24 r. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Ne Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eyn-neue-kunstlichboich-seite-24-r-designer-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-ausgelegt-deutsch-aktive-der-ersten-halfte-des-16-jahrhunderts-gestorben-1538-masse-gesamt-7-78-x-5-12-in-20-x-14-cm-herausgeber-peter-quentel-deutsch-aktive-koln-1518-46-koln-datum-1529-von-peter-guentel-koln-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-entworfen-deutsch-aktiv-erste-halfte-16-jahrhundert-veroffentlichte-starb-1538-die-italienische-ubersetzung-von-titelblatt-illustrierte-titelseite-portrat-von-charles-v-46-seiten-von-designs-einschliesslich-seiten-des-alphabets-museum-metropolitan-museum-der-kunst-ne-image213330915.html
RMPB21N7–Eyn neue kunstlichboich, Seite 24 r. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Ne
NATURAL MAGICK Frontispiece der englischen Übersetzung veröffentlicht 1658 im italienischen Originalbuch von Giambattista della Porta (1535–1615) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/natural-magick-frontispiece-der-englischen-ubersetzung-veroffentlicht-1658-im-italienischen-originalbuch-von-giambattista-della-porta-15351615-image625284408.html
RM2Y984J0–NATURAL MAGICK Frontispiece der englischen Übersetzung veröffentlicht 1658 im italienischen Originalbuch von Giambattista della Porta (1535–1615)
Die Übersetzung des Heiligen Hauses von Loreto, Fresko des italienischen Künstlers Giovan Battista Tiepolo, Venedig, Italien 1880 s Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/die-ubersetzung-des-heiligen-hauses-von-loreto-fresko-des-italienischen-kunstlers-giovan-battista-tiepolo-venedig-italien-1880-s-image332463067.html
RM2A8W00Y–Die Übersetzung des Heiligen Hauses von Loreto, Fresko des italienischen Künstlers Giovan Battista Tiepolo, Venedig, Italien 1880 s
Einfach gemacht in Italien/Prodotto in Italia (Italienisch Übersetzung) 3D-Schaltfläche Anmelden. Um Kreis Text mit National Flagge. Menschenwürdige und casual font Version. Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/einfach-gemacht-in-italienprodotto-in-italia-italienisch-ubersetzung-3d-schaltflache-anmelden-um-kreis-text-mit-national-flagge-menschenwurdige-und-casual-font-version-image239087249.html
RFRTYA69–Einfach gemacht in Italien/Prodotto in Italia (Italienisch Übersetzung) 3D-Schaltfläche Anmelden. Um Kreis Text mit National Flagge. Menschenwürdige und casual font Version.
Erbse. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. (Ganze folio) eine Erbse mit Blättern und Hülsen; Text oben. Bild aus Carrara Pflanzliche genommen. Ursprünglich veröffentlicht in Italien (Padua), ca. 1400. . Quelle: Egerton 2020, f, 26. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/erbse-carrara-krauter-italien-padua-ca-1400-ganze-folio-eine-erbse-mit-blattern-und-hulsen-text-oben-bild-aus-carrara-pflanzliche-genommen-ursprunglich-veroffentlicht-in-italien-padua-ca-1400-quelle-egerton-2020-f-26-sprache-italienisch-ubersetzung-aus-dem-arabischen-image227107598.html
RMR5DJ1J–Erbse. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. (Ganze folio) eine Erbse mit Blättern und Hülsen; Text oben. Bild aus Carrara Pflanzliche genommen. Ursprünglich veröffentlicht in Italien (Padua), ca. 1400. . Quelle: Egerton 2020, f, 26. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen.
Bellinis Oper La sonnambula, mit den italienischen Text, mit einer englischen Übersetzung, und die Musik aller lüftet: Bellini, Vincenzo, 1801-1835 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/bellinis-oper-la-sonnambula-mit-den-italienischen-text-mit-einer-englischen-ubersetzung-und-die-musik-aller-luftet-bellini-vincenzo-1801-1835-image261414561.html
RMW58CX9–Bellinis Oper La sonnambula, mit den italienischen Text, mit einer englischen Übersetzung, und die Musik aller lüftet: Bellini, Vincenzo, 1801-1835
Die Übersetzung des Heiligen Hauses von Loreto 1520 Saturnino Gatti 1463 – 1518 Italien Italienisch Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-die-ubersetzung-des-heiligen-hauses-von-loreto-1520-saturnino-gatti-1463-1518-italien-italienisch-49741026.html
RMCTWW56–Die Übersetzung des Heiligen Hauses von Loreto 1520 Saturnino Gatti 1463 – 1518 Italien Italienisch
Zwei weiße Sprechblasen mit italienischen und britischen Flaggen Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-zwei-weisse-sprechblasen-mit-italienischen-und-britischen-flaggen-139068499.html
RFJ27383–Zwei weiße Sprechblasen mit italienischen und britischen Flaggen
Geomantie - eine GEOMANTIE AM ARBEITSPLATZ Abschnitt Titel für eine Übersetzung von eine kurze Arbeit über Geomantie durch Peruchio (eine seltene italienische Autor) ins Englische übersetzt von J. Palmer, und in der Viktorianischen Arbeit benutzt, das Buch des Schicksals, 1873 Edn. Das Holz - gravierte Vignette zeigt die Geomancer Beratung ein Cavalier - wie Abbildung, aber es gibt keine Anzeichen, dass er übt der Geomantie. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/geomantie-eine-geomantie-am-arbeitsplatz-abschnitt-titel-fur-eine-ubersetzung-von-eine-kurze-arbeit-uber-geomantie-durch-peruchio-eine-seltene-italienische-autor-ins-englische-ubersetzt-von-j-palmer-und-in-der-viktorianischen-arbeit-benutzt-das-buch-des-schicksals-1873-edn-das-holz-gravierte-vignette-zeigt-die-geomancer-beratung-ein-cavalier-wie-abbildung-aber-es-gibt-keine-anzeichen-dass-er-ubt-der-geomantie-image179624840.html
RMMC6H8T–Geomantie - eine GEOMANTIE AM ARBEITSPLATZ Abschnitt Titel für eine Übersetzung von eine kurze Arbeit über Geomantie durch Peruchio (eine seltene italienische Autor) ins Englische übersetzt von J. Palmer, und in der Viktorianischen Arbeit benutzt, das Buch des Schicksals, 1873 Edn. Das Holz - gravierte Vignette zeigt die Geomancer Beratung ein Cavalier - wie Abbildung, aber es gibt keine Anzeichen, dass er übt der Geomantie.
Römischer Roller. Originalunterschrift: Römische Walze. Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/romischer-roller-originalunterschrift-romische-walze-italienische-ubersetzung-von-vitruvius-werken-rusconi-ga-della-archittetura-image501687032.html
RM2M45PX0–Römischer Roller. Originalunterschrift: Römische Walze. Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura.
Diese sehr elegante Borte wurde aus einer prächtigen Kopie von Christoforo Landinos italienischer Übersetzung von Plinius Naturgeschichte ausgewählt, gedruckt auf Pergament, in Venedig, 1476. London. 1833 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/diese-sehr-elegante-borte-wurde-aus-einer-prachtigen-kopie-von-christoforo-landinos-italienischer-ubersetzung-von-plinius-naturgeschichte-ausgewahlt-gedruckt-auf-pergament-in-venedig-1476-london-1833-image630723271.html
RM2YJ3WY3–Diese sehr elegante Borte wurde aus einer prächtigen Kopie von Christoforo Landinos italienischer Übersetzung von Plinius Naturgeschichte ausgewählt, gedruckt auf Pergament, in Venedig, 1476. London. 1833
Bild von Seite 13 der 'I Navigatori al Polo artico. [Bestehend aus einem italienischen Übersetzung eines Artikels in "Das Handbuch der Termine" von George H. Townsend; ein Bericht über die Reise der "Vega"; ein Artikel von E 0034. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/bild-von-seite-13-der-i-navigatori-al-polo-artico-bestehend-aus-einem-italienischen-ubersetzung-eines-artikels-in-das-handbuch-der-termine-von-george-h-townsend-ein-bericht-uber-die-reise-der-vega-ein-artikel-von-e-0034-image216924481.html
RMPGWNAW–Bild von Seite 13 der 'I Navigatori al Polo artico. [Bestehend aus einem italienischen Übersetzung eines Artikels in "Das Handbuch der Termine" von George H. Townsend; ein Bericht über die Reise der "Vega"; ein Artikel von E 0034.
Medizinisches Banner Sarkoidose mit italienischer Übersetzung Sarcoidosi auf blauem Hintergrund mit großem Platz für Text oder Checkliste. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/medizinisches-banner-sarkoidose-mit-italienischer-ubersetzung-sarcoidosi-auf-blauem-hintergrund-mit-grossem-platz-fur-text-oder-checkliste-image465222756.html
RF2J0TMAC–Medizinisches Banner Sarkoidose mit italienischer Übersetzung Sarcoidosi auf blauem Hintergrund mit großem Platz für Text oder Checkliste.
Faksimile des Codex Ríos des Vatikans (Codex Vaticanus A 3738), ca. nach 1566, aus dem zweiten Band der Antiquities of Mexico. Codex Ríos ist eine italienische Übersetzung und Erweiterung des spanischen Manuskripts Codex Telleriano-Remensis, das teilweise Pedro de los Ríos zugeschrieben wird, einem Dominikanerbruder, der zwischen 1547 und 1562 in Oaxaca und Puebla arbeitete Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/faksimile-des-codex-ros-des-vatikans-codex-vaticanus-a-3738-ca-nach-1566-aus-dem-zweiten-band-der-antiquities-of-mexico-codex-ros-ist-eine-italienische-ubersetzung-und-erweiterung-des-spanischen-manuskripts-codex-telleriano-remensis-das-teilweise-pedro-de-los-ros-zugeschrieben-wird-einem-dominikanerbruder-der-zwischen-1547-und-1562-in-oaxaca-und-puebla-arbeitete-image627950783.html
RM2YDHHHK–Faksimile des Codex Ríos des Vatikans (Codex Vaticanus A 3738), ca. nach 1566, aus dem zweiten Band der Antiquities of Mexico. Codex Ríos ist eine italienische Übersetzung und Erweiterung des spanischen Manuskripts Codex Telleriano-Remensis, das teilweise Pedro de los Ríos zugeschrieben wird, einem Dominikanerbruder, der zwischen 1547 und 1562 in Oaxaca und Puebla arbeitete
17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/17-oktober-2019-sachsen-anhalt-halle-clemens-birnbaum-direktor-der-stiftung-handel-haus-prasentiert-ein-manuskript-der-score-von-georg-friedrich-handel-die-glaubte-verloren-ist-dies-ist-die-partitur-manuskript-der-ersten-auffuhrung-des-oratoriums-messias-ausserhalb-von-grossbritannien-und-irland-wie-die-stiftung-am-donnerstag-angekundigt-es-gibt-102-gebunden-blatter-mit-notizen-des-beruhmten-werk-das-in-der-italienischen-ubersetzung-wurde-als-il-messia-durchgefuhrt-und-in-einer-vereinbarung-zwischen-1768-und-1772-in-florenz-nach-angaben-der-stiftung-handel-haus-es-war-eine-der-umfassendsten-und-importan-image330115961.html
RM2A5227N–17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan
Italienisch-Englisch Wörterbuch - Eintrag für "Italienisch" Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienisch-englisch-worterbuch-eintrag-fur-italienisch-image67259417.html
RMDWBX21–Italienisch-Englisch Wörterbuch - Eintrag für "Italienisch"
. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 16. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-arapion-der-jungere-ubersetzung-des-pflanzlichen-die-carrara-pflanzliche-einschliesslich-der-liber-agrega-herbolario-volgare-de-medicamentis-mit-index-ff-263-265-italien-n-padua-zwischen-c-zwischen-1390-und-1404-c-1390-und-1404-eine-italienische-ubersetzung-moglicherweise-aus-einer-lateinischen-ubersetzung-einer-abhandlung-ursprunglich-auf-arabisch-geschrieben-von-serapion-der-jungere-ibn-sarabi-wahrscheinlich-aus-dem-12-jahrhundert-115-carrara-krauter-16-image188111316.html
RMMX15W8–. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 16.
Eyn neue kunstlichboich, Seite 2 verso. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eyn-neue-kunstlichboich-seite-2-verso-designer-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-ausgelegt-deutsch-aktive-der-ersten-halfte-des-16-jahrhunderts-gestorben-1538-masse-gesamt-7-78-x-5-12-in-20-x-14-cm-herausgeber-peter-quentel-deutsch-aktive-koln-1518-46-koln-datum-1529-von-peter-guentel-koln-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-entworfen-deutsch-aktiv-erste-halfte-16-jahrhundert-veroffentlichte-starb-1538-die-italienische-ubersetzung-von-titelblatt-illustrierte-titelseite-portrat-von-charles-v-46-seiten-von-designs-einschliesslich-seiten-des-alphabets-museum-metropolitan-museum-der-kunst-image213320000.html
RMPB1FRC–Eyn neue kunstlichboich, Seite 2 verso. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst
Neapel VESUVIOS Vintage 1920s ENIT Travel Poster il Golfo di Napoli e il Vesuvio "DER GOLF VON NEAPEL und Vesuvios" Neapel Italien Mit der Tram der Vesviana Tour Funicolare Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/neapel-vesuvios-vintage-1920s-enit-travel-poster-il-golfo-di-napoli-e-il-vesuvio-der-golf-von-neapel-und-vesuvios-neapel-italien-mit-der-tram-der-vesviana-tour-funicolare-image339568727.html
RM2AMCKAF–Neapel VESUVIOS Vintage 1920s ENIT Travel Poster il Golfo di Napoli e il Vesuvio "DER GOLF VON NEAPEL und Vesuvios" Neapel Italien Mit der Tram der Vesviana Tour Funicolare
MAGIC CIRCLE Ein Holzschnitt aus dem Jahr 1565 aus dem Buch Heptameron oder, magische Elemente von Peter de Abano, Philosopher, eine englische Übersetzung aus dem Buch des italienischen Astrologen und Philosophen (um 1257-1316) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/magic-circle-ein-holzschnitt-aus-dem-jahr-1565-aus-dem-buch-heptameron-oder-magische-elemente-von-peter-de-abano-philosopher-eine-englische-ubersetzung-aus-dem-buch-des-italienischen-astrologen-und-philosophen-um-1257-1316-image625284401.html
RM2Y984HN–MAGIC CIRCLE Ein Holzschnitt aus dem Jahr 1565 aus dem Buch Heptameron oder, magische Elemente von Peter de Abano, Philosopher, eine englische Übersetzung aus dem Buch des italienischen Astrologen und Philosophen (um 1257-1316)
Neonschild „Coffee“ auf Italienisch (Übersetzung – Coffee) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/neonschild-coffee-auf-italienisch-ubersetzung-coffee-image632239263.html
RF2YMGYHK–Neonschild „Coffee“ auf Italienisch (Übersetzung – Coffee)
Eine Gurke Pflanze mit Blättern, Blüten und Früchten. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. Quelle: Egerton 2020, w.162 v. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen. Autor: JACOPO FILIPPO. Serapion der Jüngere. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eine-gurke-pflanze-mit-blattern-bluten-und-fruchten-carrara-krauter-italien-padua-ca-1400-quelle-egerton-2020-w162-v-sprache-italienisch-ubersetzung-aus-dem-arabischen-autor-jacopo-filippo-serapion-der-jungere-image226962142.html
RMR570EP–Eine Gurke Pflanze mit Blättern, Blüten und Früchten. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. Quelle: Egerton 2020, w.162 v. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen. Autor: JACOPO FILIPPO. Serapion der Jüngere.
Dinorah, (Le Pardon de Ploermel) mit der Italienische Text mit einer englischen Übersetzung &Amp; die Musik aller lüftet: Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/dinorah-le-pardon-de-ploermel-mit-der-italienische-text-mit-einer-englischen-ubersetzung-amp-die-musik-aller-luftet-meyerbeer-giacomo-1791-1864-image261416701.html
RMW58FJN–Dinorah, (Le Pardon de Ploermel) mit der Italienische Text mit einer englischen Übersetzung &Amp; die Musik aller lüftet: Meyerbeer, Giacomo, 1791-1864
Ein italienisches Wörterbuch Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ein-italienisches-worterbuch-image5024440.html
RMAN2JB9–Ein italienisches Wörterbuch
Buchen Sie Titel auf dem Buchrücken - Italienisch lernen. 3D. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-buchen-sie-titel-auf-dem-buchrucken-italienisch-lernen-3d-140682477.html
RFJ4THX5–Buchen Sie Titel auf dem Buchrücken - Italienisch lernen. 3D.
Ein Tourist mit einer Italienisch sprechende Guide für München. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ein-tourist-mit-einer-italienisch-sprechende-guide-fur-munchen-automatisierte-ubersetzung-image334194063.html
RM2ABKRX7–Ein Tourist mit einer Italienisch sprechende Guide für München. [Automatisierte Übersetzung]
Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Originalüberschrift: Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienische-ubersetzung-von-vitruvius-werken-originaluberschrift-italienische-ubersetzung-von-vitruvius-werken-rusconi-ga-della-archittetura-image501748284.html
RM2M48H1G–Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Originalüberschrift: Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura.
Leerer Strand an der italienischen Adriaküste [automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/leerer-strand-an-der-italienischen-adriakuste-automatisierte-ubersetzung-image426299613.html
RM2FNFHE5–Leerer Strand an der italienischen Adriaküste [automatisierte Übersetzung]
Italienisch Sprachunterricht Dialog, männliche Köpfe Symbol. Zwei Studenten und die Puzzle Bubble sprechen mit einer italienischen Flagge, die das italienische Gespräch symbolisiert. Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienisch-sprachunterricht-dialog-mannliche-kopfe-symbol-zwei-studenten-und-die-puzzle-bubble-sprechen-mit-einer-italienischen-flagge-die-das-italienische-gesprach-symbolisiert-image467669372.html
RF2J4T51G–Italienisch Sprachunterricht Dialog, männliche Köpfe Symbol. Zwei Studenten und die Puzzle Bubble sprechen mit einer italienischen Flagge, die das italienische Gespräch symbolisiert.
Medizinisches Banner Pulmonales Ödem mit italienischer Übersetzung Ödem polmonare auf blauem Hintergrund mit großem Platz für Text oder Checkliste. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/medizinisches-banner-pulmonales-odem-mit-italienischer-ubersetzung-odem-polmonare-auf-blauem-hintergrund-mit-grossem-platz-fur-text-oder-checkliste-image465222440.html
RF2J0TKY4–Medizinisches Banner Pulmonales Ödem mit italienischer Übersetzung Ödem polmonare auf blauem Hintergrund mit großem Platz für Text oder Checkliste.
Faksimile des Codex Ríos des Vatikans (Codex Vaticanus A 3738), ca. nach 1566, aus dem zweiten Band der Antiquities of Mexico. Codex Ríos ist eine italienische Übersetzung und Erweiterung des spanischen Manuskripts Codex Telleriano-Remensis, das teilweise Pedro de los Ríos zugeschrieben wird, einem Dominikanerbruder, der zwischen 1547 und 1562 in Oaxaca und Puebla arbeitete Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/faksimile-des-codex-ros-des-vatikans-codex-vaticanus-a-3738-ca-nach-1566-aus-dem-zweiten-band-der-antiquities-of-mexico-codex-ros-ist-eine-italienische-ubersetzung-und-erweiterung-des-spanischen-manuskripts-codex-telleriano-remensis-das-teilweise-pedro-de-los-ros-zugeschrieben-wird-einem-dominikanerbruder-der-zwischen-1547-und-1562-in-oaxaca-und-puebla-arbeitete-image627955662.html
RM2YDHRRX–Faksimile des Codex Ríos des Vatikans (Codex Vaticanus A 3738), ca. nach 1566, aus dem zweiten Band der Antiquities of Mexico. Codex Ríos ist eine italienische Übersetzung und Erweiterung des spanischen Manuskripts Codex Telleriano-Remensis, das teilweise Pedro de los Ríos zugeschrieben wird, einem Dominikanerbruder, der zwischen 1547 und 1562 in Oaxaca und Puebla arbeitete
17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Rainer Robra (CDU), Minister für Kultur des Landes Sachsen-Anhalt, präsentiert eine verlorene Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und wichtige Musik collectio Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/17-oktober-2019-sachsen-anhalt-halle-rainer-robra-cdu-minister-fur-kultur-des-landes-sachsen-anhalt-prasentiert-eine-verlorene-manuskript-der-score-von-georg-friedrich-handel-dies-ist-die-partitur-manuskript-der-ersten-auffuhrung-des-oratoriums-messias-ausserhalb-von-grossbritannien-und-irland-wie-die-stiftung-am-donnerstag-angekundigt-es-gibt-102-gebunden-blatter-mit-notizen-des-beruhmten-werk-das-in-der-italienischen-ubersetzung-wurde-als-il-messia-durchgefuhrt-und-in-einer-vereinbarung-zwischen-1768-und-1772-in-florenz-nach-angaben-der-stiftung-handel-haus-es-war-eine-der-umfassendsten-und-wichtige-musik-collectio-image330115962.html
RM2A5227P–17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Rainer Robra (CDU), Minister für Kultur des Landes Sachsen-Anhalt, präsentiert eine verlorene Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und wichtige Musik collectio
Detail von Seiten ausländischer Harry Potter Bücher - Tschechisch, Katalanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-detail-von-seiten-auslandischer-harry-potter-bucher-tschechisch-katalanisch-deutsch-franzosisch-italienisch-spanisch-und-niederlandisch-74301696.html
RME8TMG0–Detail von Seiten ausländischer Harry Potter Bücher - Tschechisch, Katalanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch
. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 12. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-arapion-der-jungere-ubersetzung-des-pflanzlichen-die-carrara-pflanzliche-einschliesslich-der-liber-agrega-herbolario-volgare-de-medicamentis-mit-index-ff-263-265-italien-n-padua-zwischen-c-zwischen-1390-und-1404-c-1390-und-1404-eine-italienische-ubersetzung-moglicherweise-aus-einer-lateinischen-ubersetzung-einer-abhandlung-ursprunglich-auf-arabisch-geschrieben-von-serapion-der-jungere-ibn-sarabi-wahrscheinlich-aus-dem-12-jahrhundert-115-carrara-krauter-12-image187680494.html
RMMW9GAP–. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 115 Carrara Kräuter 12.
Eyn neue kunstlichboich, Seite 3 v. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Neue Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eyn-neue-kunstlichboich-seite-3-v-designer-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-ausgelegt-deutsch-aktive-der-ersten-halfte-des-16-jahrhunderts-gestorben-1538-masse-gesamt-7-78-x-5-12-in-20-x-14-cm-herausgeber-peter-quentel-deutsch-aktive-koln-1518-46-koln-datum-1529-von-peter-guentel-koln-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-entworfen-deutsch-aktiv-erste-halfte-16-jahrhundert-veroffentlichte-starb-1538-die-italienische-ubersetzung-von-titelblatt-illustrierte-titelseite-portrat-von-charles-v-46-seiten-von-designs-einschliesslich-seiten-des-alphabets-museum-metropolitan-museum-der-kunst-neue-image213260407.html
RMPAXRR3–Eyn neue kunstlichboich, Seite 3 v. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Neue
Nützliche Schreibtisch Dreieck Kalender 2020 Vorlage, mit Platz für ein Foto zu platzieren. Größe: 22 cm x 12 cm. Format horizontal. Italienische Version Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/nutzliche-schreibtisch-dreieck-kalender-2020-vorlage-mit-platz-fur-ein-foto-zu-platzieren-grosse-22-cm-x-12-cm-format-horizontal-italienische-version-image264133428.html
RFW9M8TM–Nützliche Schreibtisch Dreieck Kalender 2020 Vorlage, mit Platz für ein Foto zu platzieren. Größe: 22 cm x 12 cm. Format horizontal. Italienische Version
Gravur Portrait von Giuseppe Marc'Antonio Baretti (1719-1789), italienischer Literaturkritiker, Dichter, Schriftsteller, Übersetzer, Autor von Sprache - Übersetzung Wörterbücher auch mit dem Namen von Joseph Baretti. Er war Sekretär der Königlichen Akademie der Künste in London Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/gravur-portrait-von-giuseppe-marcantonio-baretti-1719-1789-italienischer-literaturkritiker-dichter-schriftsteller-ubersetzer-autor-von-sprache-ubersetzung-worterbucher-auch-mit-dem-namen-von-joseph-baretti-er-war-sekretar-der-koniglichen-akademie-der-kunste-in-london-image220177001.html
RFPP5X09–Gravur Portrait von Giuseppe Marc'Antonio Baretti (1719-1789), italienischer Literaturkritiker, Dichter, Schriftsteller, Übersetzer, Autor von Sprache - Übersetzung Wörterbücher auch mit dem Namen von Joseph Baretti. Er war Sekretär der Königlichen Akademie der Künste in London
3 "Ich Antoniotto al Polo Artico. [Bestehend aus italienischer Übersetzung eines Artikels im "Manual of Dates" von George H. Town Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-3-ich-antoniotto-al-polo-artico-bestehend-aus-italienischer-ubersetzung-eines-artikels-im-manual-of-dates-von-george-h-town-95755812.html
RFFFP1EC–3 "Ich Antoniotto al Polo Artico. [Bestehend aus italienischer Übersetzung eines Artikels im "Manual of Dates" von George H. Town
Neonschild „Coffee“ auf Italienisch (Übersetzung – Coffee) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/neonschild-coffee-auf-italienisch-ubersetzung-coffee-image632239257.html
RF2YMGYHD–Neonschild „Coffee“ auf Italienisch (Übersetzung – Coffee)
Hafer. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. (Ganze folio) Hafer; Text oben und unten. Bild aus Carrara Pflanzliche genommen. Ursprünglich veröffentlicht in Italien (Padua), ca. 1400. . Quelle: Egerton 2020, f, 19. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/hafer-carrara-krauter-italien-padua-ca-1400-ganze-folio-hafer-text-oben-und-unten-bild-aus-carrara-pflanzliche-genommen-ursprunglich-veroffentlicht-in-italien-padua-ca-1400-quelle-egerton-2020-f-19-sprache-italienisch-ubersetzung-aus-dem-arabischen-image226825362.html
RMR50P1P–Hafer. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. (Ganze folio) Hafer; Text oben und unten. Bild aus Carrara Pflanzliche genommen. Ursprünglich veröffentlicht in Italien (Padua), ca. 1400. . Quelle: Egerton 2020, f, 19. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen.
Kunst inspiriert von der Übersetzung des Heiligen Hauses von Loreto, ca. 1510, Tempera und Gold auf Holz, 33 1/4 x 21 5/8 Zoll (84,5 x 54,9 cm), Gemälde, zugeschrieben Saturnino Gatti (Italienisch, L'Aquila 1463–1518 L'Aquila), der Legende nach wurde das Haus der Jungfrau Maria im Jahr 1291 auf wundersame Weise modernisiert, Klassische Werke von Artotop mit einem Schuss Moderne. Formen, Farbe und Wert, auffällige visuelle Wirkung auf Kunst. Emotionen durch Freiheit von Kunstwerken auf zeitgemäße Weise. Eine zeitlose Botschaft, die eine wild kreative neue Richtung verfolgt. Künstler, die sich dem digitalen Medium zuwenden und die Artotop NFT erschaffen Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/kunst-inspiriert-von-der-ubersetzung-des-heiligen-hauses-von-loreto-ca-1510-tempera-und-gold-auf-holz-33-14-x-21-58-zoll-845-x-549-cm-gemalde-zugeschrieben-saturnino-gatti-italienisch-laquila-14631518-laquila-der-legende-nach-wurde-das-haus-der-jungfrau-maria-im-jahr-1291-auf-wundersame-weise-modernisiert-klassische-werke-von-artotop-mit-einem-schuss-moderne-formen-farbe-und-wert-auffallige-visuelle-wirkung-auf-kunst-emotionen-durch-freiheit-von-kunstwerken-auf-zeitgemasse-weise-eine-zeitlose-botschaft-die-eine-wild-kreative-neue-richtung-verfolgt-kunstler-die-sich-dem-digitalen-medium-zuwenden-und-die-artotop-nft-erschaffen-image463024733.html
RF2HW8GNH–Kunst inspiriert von der Übersetzung des Heiligen Hauses von Loreto, ca. 1510, Tempera und Gold auf Holz, 33 1/4 x 21 5/8 Zoll (84,5 x 54,9 cm), Gemälde, zugeschrieben Saturnino Gatti (Italienisch, L'Aquila 1463–1518 L'Aquila), der Legende nach wurde das Haus der Jungfrau Maria im Jahr 1291 auf wundersame Weise modernisiert, Klassische Werke von Artotop mit einem Schuss Moderne. Formen, Farbe und Wert, auffällige visuelle Wirkung auf Kunst. Emotionen durch Freiheit von Kunstwerken auf zeitgemäße Weise. Eine zeitlose Botschaft, die eine wild kreative neue Richtung verfolgt. Künstler, die sich dem digitalen Medium zuwenden und die Artotop NFT erschaffen
Italienische Flagge und Italienisches Buch Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienische-flagge-und-italienisches-buch-image456140902.html
RF2HE30AE–Italienische Flagge und Italienisches Buch
Lernen Sie Italienisch - Inschrift auf dem blauen Cursor. 3D. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-lernen-sie-italienisch-inschrift-auf-dem-blauen-cursor-3d-139609976.html
RFJ33NXG–Lernen Sie Italienisch - Inschrift auf dem blauen Cursor. 3D.
Italienisches Briefkasten (Cassetta di Lettere) an einer Hauswand in Porto Valtravaglia am Lago Maggiore. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienisches-briefkasten-cassetta-di-lettere-an-einer-hauswand-in-porto-valtravaglia-am-lago-maggiore-automatisierte-ubersetzung-image339724956.html
RM2AMKPJ4–Italienisches Briefkasten (Cassetta di Lettere) an einer Hauswand in Porto Valtravaglia am Lago Maggiore. [Automatisierte Übersetzung]
Römische Arbeiter. Originaltitel: Römische Arbeiter. Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/romische-arbeiter-originaltitel-romische-arbeiter-italienische-ubersetzung-von-vitruvius-werken-rusconi-ga-della-archittetura-image501748146.html
RM2M48GTJ–Römische Arbeiter. Originaltitel: Römische Arbeiter. Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura.
Lothar Matthäus (FC Bayern) mit der italienischen Zeitung Corriere della Sierra verkündet seine Versetzung nach Inter Mailand. 20.04.1988. Nur für journalistische Zwecke! Nur zur redaktionellen Verwendung! [Maschinelle Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/lothar-matthaus-fc-bayern-mit-der-italienischen-zeitung-corriere-della-sierra-verkundet-seine-versetzung-nach-inter-mailand-20041988-nur-fur-journalistische-zwecke!-nur-zur-redaktionellen-verwendung!-maschinelle-ubersetzung-image550674762.html
RM2PYWB7P–Lothar Matthäus (FC Bayern) mit der italienischen Zeitung Corriere della Sierra verkündet seine Versetzung nach Inter Mailand. 20.04.1988. Nur für journalistische Zwecke! Nur zur redaktionellen Verwendung! [Maschinelle Übersetzung]
Limoncello Polenta (Torta di Limoncello e Polenta) auf einem Marktstand mit "Glutenfrei" Schild (mit einer falschen Übersetzung in italienischer Sprache) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/limoncello-polenta-torta-di-limoncello-e-polenta-auf-einem-marktstand-mit-glutenfrei-schild-mit-einer-falschen-ubersetzung-in-italienischer-sprache-image63873695.html
RFDKWKFB–Limoncello Polenta (Torta di Limoncello e Polenta) auf einem Marktstand mit "Glutenfrei" Schild (mit einer falschen Übersetzung in italienischer Sprache)
Camogli ist ein italienisches Fischerdorf Dorf und Tourist Resort befindet sich in der Provinz von Genua an der italienischen Riviera Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/camogli-ist-ein-italienisches-fischerdorf-dorf-und-tourist-resort-befindet-sich-in-der-provinz-von-genua-an-der-italienischen-riviera-image4736191.html
RMAHMMC0–Camogli ist ein italienisches Fischerdorf Dorf und Tourist Resort befindet sich in der Provinz von Genua an der italienischen Riviera
Werbeartikel Werbung Wolke von internationalen Wörtern (italienische fokussierte & Farbverlauf Farben) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-werbeartikel-werbung-wolke-von-internationalen-wortern-italienische-fokussierte-farbverlauf-farben-57839143.html
RFDA2PBK–Werbeartikel Werbung Wolke von internationalen Wörtern (italienische fokussierte & Farbverlauf Farben)
17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/17-oktober-2019-sachsen-anhalt-halle-clemens-birnbaum-direktor-der-stiftung-handel-haus-prasentiert-ein-manuskript-der-score-von-georg-friedrich-handel-die-glaubte-verloren-ist-dies-ist-die-partitur-manuskript-der-ersten-auffuhrung-des-oratoriums-messias-ausserhalb-von-grossbritannien-und-irland-wie-die-stiftung-am-donnerstag-angekundigt-es-gibt-102-gebunden-blatter-mit-notizen-des-beruhmten-werk-das-in-der-italienischen-ubersetzung-wurde-als-il-messia-durchgefuhrt-und-in-einer-vereinbarung-zwischen-1768-und-1772-in-florenz-nach-angaben-der-stiftung-handel-haus-es-war-eine-der-umfassendsten-und-importan-image330116010.html
RM2A5229E–17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan
Detail von Seiten ausländischer Harry Potter Bücher - Tschechisch, Katalanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-detail-von-seiten-auslandischer-harry-potter-bucher-tschechisch-katalanisch-deutsch-franzosisch-italienisch-spanisch-und-niederlandisch-74301699.html
RME8TMG3–Detail von Seiten ausländischer Harry Potter Bücher - Tschechisch, Katalanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch
. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 99 Carrara Kräuter 19. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-arapion-der-jungere-ubersetzung-des-pflanzlichen-die-carrara-pflanzliche-einschliesslich-der-liber-agrega-herbolario-volgare-de-medicamentis-mit-index-ff-263-265-italien-n-padua-zwischen-c-zwischen-1390-und-1404-c-1390-und-1404-eine-italienische-ubersetzung-moglicherweise-aus-einer-lateinischen-ubersetzung-einer-abhandlung-ursprunglich-auf-arabisch-geschrieben-von-serapion-der-jungere-ibn-sarabi-wahrscheinlich-aus-dem-12-jahrhundert-99-carrara-krauter-19-image188956228.html
RMMYBKGM–. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 99 Carrara Kräuter 19.
Eyn neue kunstlichboich, Seite 11 v. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Ne Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eyn-neue-kunstlichboich-seite-11-v-designer-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-ausgelegt-deutsch-aktive-der-ersten-halfte-des-16-jahrhunderts-gestorben-1538-masse-gesamt-7-78-x-5-12-in-20-x-14-cm-herausgeber-peter-quentel-deutsch-aktive-koln-1518-46-koln-datum-1529-von-peter-guentel-koln-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-entworfen-deutsch-aktiv-erste-halfte-16-jahrhundert-veroffentlichte-starb-1538-die-italienische-ubersetzung-von-titelblatt-illustrierte-titelseite-portrat-von-charles-v-46-seiten-von-designs-einschliesslich-seiten-des-alphabets-museum-metropolitan-museum-der-kunst-ne-image213207112.html
RMPATBRM–Eyn neue kunstlichboich, Seite 11 v. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Ne
Nützliche Schreibtisch Dreieck Kalender 2020 Vorlage, mit Platz für ein Foto zu platzieren. Größe: 22 cm x 12 cm. Format horizontal. Italienische Version Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/nutzliche-schreibtisch-dreieck-kalender-2020-vorlage-mit-platz-fur-ein-foto-zu-platzieren-grosse-22-cm-x-12-cm-format-horizontal-italienische-version-image264133423.html
RFW9M8TF–Nützliche Schreibtisch Dreieck Kalender 2020 Vorlage, mit Platz für ein Foto zu platzieren. Größe: 22 cm x 12 cm. Format horizontal. Italienische Version
Wort Italienisch aus bunte Buchstaben auf weißem Hintergrund Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-wort-italienisch-aus-bunte-buchstaben-auf-weissem-hintergrund-173011396.html
RFM1D9PC–Wort Italienisch aus bunte Buchstaben auf weißem Hintergrund
Geschichte des Ortes - eine Übersetzung Maschine bei einer alten italienischen Kirche in Grado Italien Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-geschichte-des-ortes-eine-ubersetzung-maschine-bei-einer-alten-italienischen-kirche-in-grado-italien-310127036.html
RMS0FE5G–Geschichte des Ortes - eine Übersetzung Maschine bei einer alten italienischen Kirche in Grado Italien
Koriander. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. (Ganze folio) Koriander Anlage mit Blumen; Text oben. Bild aus Carrara Pflanzliche genommen. Ursprünglich veröffentlicht in Italien (Padua), ca. 1400. . Quelle: Egerton 2020, f, 26 v. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/koriander-carrara-krauter-italien-padua-ca-1400-ganze-folio-koriander-anlage-mit-blumen-text-oben-bild-aus-carrara-pflanzliche-genommen-ursprunglich-veroffentlicht-in-italien-padua-ca-1400-quelle-egerton-2020-f-26-v-sprache-italienisch-ubersetzung-aus-dem-arabischen-image226915210.html
RMR54TJJ–Koriander. Carrara Kräuter. Italien (Padua), ca. 1400. (Ganze folio) Koriander Anlage mit Blumen; Text oben. Bild aus Carrara Pflanzliche genommen. Ursprünglich veröffentlicht in Italien (Padua), ca. 1400. . Quelle: Egerton 2020, f, 26 v. Sprache: Italienisch Übersetzung aus dem Arabischen.
Benvenuto Cellini, 1500-1571, ein italienischer Goldschmied, Bildhauer Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-benvenuto-cellini-1500-1571-ein-italienischer-goldschmied-bildhauer-89577115.html
RMF5MGEK–Benvenuto Cellini, 1500-1571, ein italienischer Goldschmied, Bildhauer
Italienisch Lernkonzept, Flagge und Lernwort auf Holzblock geschrieben Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/italienisch-lernkonzept-flagge-und-lernwort-auf-holzblock-geschrieben-image369139481.html
RF2CCFN4W–Italienisch Lernkonzept, Flagge und Lernwort auf Holzblock geschrieben
Menschen halten bunte rot grün italien Flagge Holzbrief mit italienischem Wort grazie ( englische Übersetzung: Danke ) isoliert auf weißem Hintergrund Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/menschen-halten-bunte-rot-grun-italien-flagge-holzbrief-mit-italienischem-wort-grazie-englische-ubersetzung-danke-isoliert-auf-weissem-hintergrund-image354220145.html
RF2BG83BD–Menschen halten bunte rot grün italien Flagge Holzbrief mit italienischem Wort grazie ( englische Übersetzung: Danke ) isoliert auf weißem Hintergrund
In Solidarität mit der italienischen Partnerstadt Fondi, die von der Corona-Pandemie stark betroffen ist, beleuchtet die Stadt Dachaus ihr Rathaus in den italienischen Landesfarben. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/in-solidaritat-mit-der-italienischen-partnerstadt-fondi-die-von-der-corona-pandemie-stark-betroffen-ist-beleuchtet-die-stadt-dachaus-ihr-rathaus-in-den-italienischen-landesfarben-automatisierte-ubersetzung-image351589194.html
RM2BC07GX–In Solidarität mit der italienischen Partnerstadt Fondi, die von der Corona-Pandemie stark betroffen ist, beleuchtet die Stadt Dachaus ihr Rathaus in den italienischen Landesfarben. [Automatisierte Übersetzung]
Römisches Fort. Originalunterschrift: Römische Festung. Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/romisches-fort-originalunterschrift-romische-festung-italienische-ubersetzung-von-vitruvius-werken-rusconi-ga-della-archittetura-image501687095.html
RM2M45R07–Römisches Fort. Originalunterschrift: Römische Festung. Italienische Übersetzung von Vitruvius' Werken. Rusconi (G.A.) della Archittetura.
Zwei italienische Polizisten bewachen das Siegesdenkmal in Bozen. Das von Mussolini errichtete Denkmal steht für eine radikale Itanisierung Südtirols mit der Entnationalisierung der Südtiroler und der Massenansiedlung italienischer Bürger. (Undated photo) [automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/zwei-italienische-polizisten-bewachen-das-siegesdenkmal-in-bozen-das-von-mussolini-errichtete-denkmal-steht-fur-eine-radikale-itanisierung-sudtirols-mit-der-entnationalisierung-der-sudtiroler-und-der-massenansiedlung-italienischer-burger-undated-photo-automatisierte-ubersetzung-image426299400.html
RM2FNFH6G–Zwei italienische Polizisten bewachen das Siegesdenkmal in Bozen. Das von Mussolini errichtete Denkmal steht für eine radikale Itanisierung Südtirols mit der Entnationalisierung der Südtiroler und der Massenansiedlung italienischer Bürger. (Undated photo) [automatisierte Übersetzung]
Ein Smartphone und Italienisch lernen Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ein-smartphone-und-italienisch-lernen-image457382292.html
RF2HG3FNT–Ein Smartphone und Italienisch lernen
Camogli ist ein italienisches Fischerdorf Dorf und Tourist Resort befindet sich in der Provinz von Genua an der italienischen Riviera Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/camogli-ist-ein-italienisches-fischerdorf-dorf-und-tourist-resort-befindet-sich-in-der-provinz-von-genua-an-der-italienischen-riviera-image4736193.html
RMAHMMC2–Camogli ist ein italienisches Fischerdorf Dorf und Tourist Resort befindet sich in der Provinz von Genua an der italienischen Riviera
Online Italienisch Lernen, Fernunterricht Konzept. Sprachkurse und Sprachkurse. Lernen von Fremdsprachen auf einer Website in einem Laptop. Vektor ein Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/online-italienisch-lernen-fernunterricht-konzept-sprachkurse-und-sprachkurse-lernen-von-fremdsprachen-auf-einer-website-in-einem-laptop-vektor-ein-image386013429.html
RF2DC0C1W–Online Italienisch Lernen, Fernunterricht Konzept. Sprachkurse und Sprachkurse. Lernen von Fremdsprachen auf einer Website in einem Laptop. Vektor ein
17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/17-oktober-2019-sachsen-anhalt-halle-clemens-birnbaum-direktor-der-stiftung-handel-haus-prasentiert-ein-manuskript-der-score-von-georg-friedrich-handel-die-glaubte-verloren-ist-dies-ist-die-partitur-manuskript-der-ersten-auffuhrung-des-oratoriums-messias-ausserhalb-von-grossbritannien-und-irland-wie-die-stiftung-am-donnerstag-angekundigt-es-gibt-102-gebunden-blatter-mit-notizen-des-beruhmten-werk-das-in-der-italienischen-ubersetzung-wurde-als-il-messia-durchgefuhrt-und-in-einer-vereinbarung-zwischen-1768-und-1772-in-florenz-nach-angaben-der-stiftung-handel-haus-es-war-eine-der-umfassendsten-und-importan-image330115998.html
RM2A52292–17. Oktober 2019, Sachsen-Anhalt, Halle: Clemens Birnbaum, Direktor der Stiftung Händel-Haus, präsentiert ein Manuskript der Score von Georg Friedrich Händel, die glaubte, verloren ist. Dies ist die Partitur Manuskript der ersten Aufführung des Oratoriums "Messias" außerhalb von Großbritannien und Irland. Wie die Stiftung am Donnerstag angekündigt, es gibt 102 gebunden Blätter mit Notizen des berühmten Werk, das in der italienischen Übersetzung wurde als 'Il Messia" durchgeführt und in einer Vereinbarung zwischen 1768 und 1772 in Florenz. Nach Angaben der Stiftung Händel-Haus, es war eine der umfassendsten und Importan
Rowlingss Harry Potter-Bücher in Übersetzung. Italienisch, Spanisch, Katalanisch, Tschechisch, Deutsch, Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-rowlingss-harry-potter-bucher-in-ubersetzung-italienisch-spanisch-katalanisch-tschechisch-deutsch-78177098.html
RMEF57K6–Rowlingss Harry Potter-Bücher in Übersetzung. Italienisch, Spanisch, Katalanisch, Tschechisch, Deutsch,
. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 99 Carrara Kräuter 04. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-arapion-der-jungere-ubersetzung-des-pflanzlichen-die-carrara-pflanzliche-einschliesslich-der-liber-agrega-herbolario-volgare-de-medicamentis-mit-index-ff-263-265-italien-n-padua-zwischen-c-zwischen-1390-und-1404-c-1390-und-1404-eine-italienische-ubersetzung-moglicherweise-aus-einer-lateinischen-ubersetzung-einer-abhandlung-ursprunglich-auf-arabisch-geschrieben-von-serapion-der-jungere-ibn-sarabi-wahrscheinlich-aus-dem-12-jahrhundert-99-carrara-krauter-04-image188889038.html
RMMY8HW2–. Englisch: arapion der Jüngere, Übersetzung des pflanzlichen (Die "Carrara Pflanzliche"), einschließlich der Liber agrega, Herbolario volgare; De medicamentis, mit Index (ff. 263-265) Italien, N. (Padua); zwischen C. Zwischen 1390 und 1404. c. 1390 und 1404. Eine italienische Übersetzung, möglicherweise aus einer lateinischen Übersetzung, einer Abhandlung ursprünglich auf Arabisch geschrieben von serapion der Jüngere (Ibn Sarabi, wahrscheinlich aus dem 12. Jahrhundert). 99 Carrara Kräuter 04.
Eyn neue kunstlichboich, Seite 18 r. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Ne Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eyn-neue-kunstlichboich-seite-18-r-designer-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-ausgelegt-deutsch-aktive-der-ersten-halfte-des-16-jahrhunderts-gestorben-1538-masse-gesamt-7-78-x-5-12-in-20-x-14-cm-herausgeber-peter-quentel-deutsch-aktive-koln-1518-46-koln-datum-1529-von-peter-guentel-koln-holzschnitt-grenze-von-anton-woensam-von-worms-entworfen-deutsch-aktiv-erste-halfte-16-jahrhundert-veroffentlichte-starb-1538-die-italienische-ubersetzung-von-titelblatt-illustrierte-titelseite-portrat-von-charles-v-46-seiten-von-designs-einschliesslich-seiten-des-alphabets-museum-metropolitan-museum-der-kunst-ne-image213176357.html
RMPAR0H9–Eyn neue kunstlichboich, Seite 18 r. Designer: Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms ausgelegt (Deutsch, aktive der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts, gestorben 1538). Maße: Gesamt: 7 7/8 x 5 1/2 in. (20 x 14 cm). Herausgeber: Peter Quentel (Deutsch, aktive Köln, 1518-46), Köln. Datum: 1529. Von Peter Guentel, Köln, Holzschnitt Grenze von Anton Woensam von Worms entworfen, Deutsch, Aktiv, erste Hälfte 16. Jahrhundert veröffentlichte, starb 1538. Die italienische Übersetzung von Titelblatt, illustrierte Titelseite, Porträt von Charles V, 46 Seiten von Designs einschließlich Seiten des Alphabets. Museum: Metropolitan Museum der Kunst, Ne
Download-Bestätigung
Bitte füllen Sie das folgende Formular aus. Die angegebenen Informationen sind in Ihrer Download-Bestätigung enthalten