GIAMBATTISTA della PORTA (1535-1615) italienischer Universalgelehrter. Cover der englischen Übersetzung von 1658 von seinem "Magia Naturalis" Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-giambattista-della-porta-1535-1615-italienischer-universalgelehrter-cover-der-englischen-ubersetzung-von-1658-von-seinem-magia-naturalis-143510665.html
RMJ9DD8W–GIAMBATTISTA della PORTA (1535-1615) italienischer Universalgelehrter. Cover der englischen Übersetzung von 1658 von seinem "Magia Naturalis"
. I Poeti greci tradotti da Ettore Romagnoli.. Englisch: Italienische Übersetzung von vier Tragödien von Aeschilus. N/A 79 Tragedie di Eschilo (Romagnoli) II (Seite 263 Erntegut) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/i-poeti-greci-tradotti-da-ettore-romagnoli-englisch-italienische-ubersetzung-von-vier-tragodien-von-aeschilus-na-79-tragedie-di-eschilo-romagnoli-ii-seite-263-erntegut-image210503831.html
RMP6D7NY–. I Poeti greci tradotti da Ettore Romagnoli.. Englisch: Italienische Übersetzung von vier Tragödien von Aeschilus. N/A 79 Tragedie di Eschilo (Romagnoli) II (Seite 263 Erntegut)
Der hl. Hieronymus (C 342-420), italienischer Gelehrter und einem der großen Väter der Lateinischen Kirche. Erste Übersetzung der Bibel ins Lateinische (Vulgata). Der hl. Hieronymus und zwei Kardinäle. Gravur auf Miniatur im 15. Jahrhundert Manuskript Petit traite de la Vanitischen des choses mondaines basiert. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-der-hl-hieronymus-c-342-420-italienischer-gelehrter-und-einem-der-grossen-vater-der-lateinischen-kirche-erste-ubersetzung-der-bibel-ins-lateinische-vulgata-der-hl-hieronymus-und-zwei-kardinale-gravur-auf-miniatur-im-15-jahrhundert-manuskript-petit-traite-de-la-vanitischen-des-choses-mondaines-basiert-162593034.html
RMKCEN22–Der hl. Hieronymus (C 342-420), italienischer Gelehrter und einem der großen Väter der Lateinischen Kirche. Erste Übersetzung der Bibel ins Lateinische (Vulgata). Der hl. Hieronymus und zwei Kardinäle. Gravur auf Miniatur im 15. Jahrhundert Manuskript Petit traite de la Vanitischen des choses mondaines basiert.
"Ein deutscher und ein italienischer Seemann mit einer Seemine mit der Aufschrift "Rosen aus dem Süden". Foto: Essig [automatisierte Übersetzung]“ Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ein-deutscher-und-ein-italienischer-seemann-mit-einer-seemine-mit-der-aufschrift-rosen-aus-dem-suden-foto-essig-automatisierte-ubersetzung-image614280282.html
RM2XKATNE–"Ein deutscher und ein italienischer Seemann mit einer Seemine mit der Aufschrift "Rosen aus dem Süden". Foto: Essig [automatisierte Übersetzung]“
NATURAL MAGICK Frontispiece der englischen Übersetzung veröffentlicht 1658 im italienischen Originalbuch von Giambattista della Porta (1535–1615) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/natural-magick-frontispiece-der-englischen-ubersetzung-veroffentlicht-1658-im-italienischen-originalbuch-von-giambattista-della-porta-15351615-image625284408.html
RM2Y984J0–NATURAL MAGICK Frontispiece der englischen Übersetzung veröffentlicht 1658 im italienischen Originalbuch von Giambattista della Porta (1535–1615)
Detail von Seiten ausländischer Harry Potter Bücher - Tschechisch, Katalanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-detail-von-seiten-auslandischer-harry-potter-bucher-tschechisch-katalanisch-deutsch-franzosisch-italienisch-spanisch-und-niederlandisch-74301699.html
RME8TMG3–Detail von Seiten ausländischer Harry Potter Bücher - Tschechisch, Katalanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Niederländisch
Leerer Strand an der italienischen Adriaküste [automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/leerer-strand-an-der-italienischen-adriakuste-automatisierte-ubersetzung-image426299613.html
RM2FNFHE5–Leerer Strand an der italienischen Adriaküste [automatisierte Übersetzung]
Gravur Portrait von Giuseppe Marc'Antonio Baretti (1719-1789), italienischer Literaturkritiker, Dichter, Schriftsteller, Übersetzer, Autor von Sprache - Übersetzung Wörterbücher auch mit dem Namen von Joseph Baretti. Er war Sekretär der Königlichen Akademie der Künste in London Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/gravur-portrait-von-giuseppe-marcantonio-baretti-1719-1789-italienischer-literaturkritiker-dichter-schriftsteller-ubersetzer-autor-von-sprache-ubersetzung-worterbucher-auch-mit-dem-namen-von-joseph-baretti-er-war-sekretar-der-koniglichen-akademie-der-kunste-in-london-image220177001.html
RFPP5X09–Gravur Portrait von Giuseppe Marc'Antonio Baretti (1719-1789), italienischer Literaturkritiker, Dichter, Schriftsteller, Übersetzer, Autor von Sprache - Übersetzung Wörterbücher auch mit dem Namen von Joseph Baretti. Er war Sekretär der Königlichen Akademie der Künste in London
Lothar Matthäus (FC Bayern) mit der italienischen Zeitung Corriere della Sierra verkündet seine Versetzung nach Inter Mailand. 20.04.1988. Nur für journalistische Zwecke! Nur zur redaktionellen Verwendung! [Maschinelle Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/lothar-matthaus-fc-bayern-mit-der-italienischen-zeitung-corriere-della-sierra-verkundet-seine-versetzung-nach-inter-mailand-20041988-nur-fur-journalistische-zwecke!-nur-zur-redaktionellen-verwendung!-maschinelle-ubersetzung-image550674762.html
RM2PYWB7P–Lothar Matthäus (FC Bayern) mit der italienischen Zeitung Corriere della Sierra verkündet seine Versetzung nach Inter Mailand. 20.04.1988. Nur für journalistische Zwecke! Nur zur redaktionellen Verwendung! [Maschinelle Übersetzung]
Buon Appetito Vektorschriftzug. Italienisches Essen wünscht sich gutes Essen. Weißer isolierter Hintergrund. Übersetzung: Buon Appetit ist genießen Sie Ihre Mahlzeit. Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/buon-appetito-vektorschriftzug-italienisches-essen-wunscht-sich-gutes-essen-weisser-isolierter-hintergrund-ubersetzung-buon-appetit-ist-geniessen-sie-ihre-mahlzeit-image485840782.html
RF2K6BXTE–Buon Appetito Vektorschriftzug. Italienisches Essen wünscht sich gutes Essen. Weißer isolierter Hintergrund. Übersetzung: Buon Appetit ist genießen Sie Ihre Mahlzeit.
Zwei italienische Polizisten bewachen das Siegesdenkmal in Bozen. Das von Mussolini errichtete Denkmal steht für eine radikale Itanisierung Südtirols mit der Entnationalisierung der Südtiroler und der Massenansiedlung italienischer Bürger. (Undated photo) [automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/zwei-italienische-polizisten-bewachen-das-siegesdenkmal-in-bozen-das-von-mussolini-errichtete-denkmal-steht-fur-eine-radikale-itanisierung-sudtirols-mit-der-entnationalisierung-der-sudtiroler-und-der-massenansiedlung-italienischer-burger-undated-photo-automatisierte-ubersetzung-image426299400.html
RM2FNFH6G–Zwei italienische Polizisten bewachen das Siegesdenkmal in Bozen. Das von Mussolini errichtete Denkmal steht für eine radikale Itanisierung Südtirols mit der Entnationalisierung der Südtiroler und der Massenansiedlung italienischer Bürger. (Undated photo) [automatisierte Übersetzung]
Buona Pasqua. Schriftzug. Übersetzung aus dem Italienischen: Frohe Ostern. quote zu entwerfen, Grusskarten, Poster, Banner, druckbaren Wand Kunst, t-shirt und andere, Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-buona-pasqua-schriftzug-ubersetzung-aus-dem-italienischen-frohe-ostern-quote-zu-entwerfen-grusskarten-poster-banner-druckbaren-wand-kunst-t-shirt-und-andere-175542672.html
RFM5GJD4–Buona Pasqua. Schriftzug. Übersetzung aus dem Italienischen: Frohe Ostern. quote zu entwerfen, Grusskarten, Poster, Banner, druckbaren Wand Kunst, t-shirt und andere,
Eine Klasse von Mädchen an einer italienischen Schule entwirft Frauenkleider in der Kunstklasse. Das Bild wurde 1937 aufgenommen. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eine-klasse-von-madchen-an-einer-italienischen-schule-entwirft-frauenkleider-in-der-kunstklasse-das-bild-wurde-1937-aufgenommen-automatisierte-ubersetzung-image446963097.html
RM2GY4WYN–Eine Klasse von Mädchen an einer italienischen Schule entwirft Frauenkleider in der Kunstklasse. Das Bild wurde 1937 aufgenommen. [Automatisierte Übersetzung]
Dieses Foto aus dem Jahr 1935 zeigt Mädchen der italienischen faschistischen Jugendorganisation Opera Nazionale Balilla, die einen Pfeil schießen. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/dieses-foto-aus-dem-jahr-1935-zeigt-madchen-der-italienischen-faschistischen-jugendorganisation-opera-nazionale-balilla-die-einen-pfeil-schiessen-automatisierte-ubersetzung-image446963034.html
RM2GY4WWE–Dieses Foto aus dem Jahr 1935 zeigt Mädchen der italienischen faschistischen Jugendorganisation Opera Nazionale Balilla, die einen Pfeil schießen. [Automatisierte Übersetzung]
1918 c, DEUTSCHLAND : der deutsche Dichter und Schriftsteller SIEGFRIED VON der TRENCK ( 1882–1951). Seine freie Übersetzung der Göttlichen Komödie ( 1921 ) und der Vita Nova ( 1924 ) aus dem italiener DANTE ALIGHIERI ist sehr bekannt . Siegfried von der Trenck war während des NS-Dritten Reiches Mitglied des deutschen Nationalsozialistischen Anwaltsverbandes. Unbekannter Graveur. - GESCHICHTE - Foto STORICHE - POET - POETA - POESIE - POESIE - SCRITTORE - LETTERATURA - LITERATUR - GERMANIA - Bart - barba - Krawatte - cravatta - Nazismo - Nazismus - Nazist - Nazi - Nazista - ARCHIVIO GBB Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/1918-c-deutschland-der-deutsche-dichter-und-schriftsteller-siegfried-von-der-trenck-18821951-seine-freie-ubersetzung-der-gottlichen-komodie-1921-und-der-vita-nova-1924-aus-dem-italiener-dante-alighieri-ist-sehr-bekannt-siegfried-von-der-trenck-war-wahrend-des-ns-dritten-reiches-mitglied-des-deutschen-nationalsozialistischen-anwaltsverbandes-unbekannter-graveur-geschichte-foto-storiche-poet-poeta-poesie-poesie-scrittore-letteratura-literatur-germania-bart-barba-krawatte-cravatta-nazismo-nazismus-nazist-nazi-nazista-archivio-gbb-image568544390.html
RM2T0YC4P–1918 c, DEUTSCHLAND : der deutsche Dichter und Schriftsteller SIEGFRIED VON der TRENCK ( 1882–1951). Seine freie Übersetzung der Göttlichen Komödie ( 1921 ) und der Vita Nova ( 1924 ) aus dem italiener DANTE ALIGHIERI ist sehr bekannt . Siegfried von der Trenck war während des NS-Dritten Reiches Mitglied des deutschen Nationalsozialistischen Anwaltsverbandes. Unbekannter Graveur. - GESCHICHTE - Foto STORICHE - POET - POETA - POESIE - POESIE - SCRITTORE - LETTERATURA - LITERATUR - GERMANIA - Bart - barba - Krawatte - cravatta - Nazismo - Nazismus - Nazist - Nazi - Nazista - ARCHIVIO GBB
Im Jahr 1937 hielt das italienische Rote Kreuz einen Kurs ab, an dem Frauen gut teilnahmen, zu Themen wie Hilfe und Betreuung. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/im-jahr-1937-hielt-das-italienische-rote-kreuz-einen-kurs-ab-an-dem-frauen-gut-teilnahmen-zu-themen-wie-hilfe-und-betreuung-automatisierte-ubersetzung-image446963038.html
RM2GY4WWJ–Im Jahr 1937 hielt das italienische Rote Kreuz einen Kurs ab, an dem Frauen gut teilnahmen, zu Themen wie Hilfe und Betreuung. [Automatisierte Übersetzung]
Der dunkle Wald aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über mittelalterliche Theologie, Literatur und du Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/der-dunkle-wald-aus-der-gottlichen-komodie-des-italienischen-dichters-dante-alighieri-aus-dem-14-jahrhundert-1860-kunstwerk-des-franzosischen-kunstlers-gustave-dore-und-gestochen-von-stephane-pannemaker-aus-the-vision-of-hell-1868-carys-englische-ubersetzung-des-inferno-dante-schrieb-sein-episches-gedicht-divina-commedia-die-gottliche-komodie-zwischen-1308-und-seinem-tod-1321-es-besteht-aus-14233-zeilen-und-ist-in-drei-teile-inferno-purgatorio-und-paradiso-unterteilt-und-gilt-als-das-grosste-literarische-werk-der-italienischen-sprache-und-ein-meisterwerk-der-welt-es-ist-eine-umfassende-ubersicht-uber-mittelalterliche-theologie-literatur-und-du-image355759222.html
RM2BJP6EE–Der dunkle Wald aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über mittelalterliche Theologie, Literatur und du
Der Haupteingang zur Italienischen Botschaft in Berlin-Mitte befindet sich in der Tiergartenstraße, Ecke Hildebrandstraße. Undatierte Fotografie, aufgenommen um 1940. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/der-haupteingang-zur-italienischen-botschaft-in-berlin-mitte-befindet-sich-in-der-tiergartenstrasse-ecke-hildebrandstrasse-undatierte-fotografie-aufgenommen-um-1940-automatisierte-ubersetzung-image446961226.html
RM2GY4RGX–Der Haupteingang zur Italienischen Botschaft in Berlin-Mitte befindet sich in der Tiergartenstraße, Ecke Hildebrandstraße. Undatierte Fotografie, aufgenommen um 1940. [Automatisierte Übersetzung]
. I Poeti greci tradotti da Ettore Romagnoli.. Englisch: Italienische Übersetzung von vier Tragödien von Aeschilus. N/A 79 Tragedie di Eschilo (Romagnoli) II (Seite 264 Erntegut) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/i-poeti-greci-tradotti-da-ettore-romagnoli-englisch-italienische-ubersetzung-von-vier-tragodien-von-aeschilus-na-79-tragedie-di-eschilo-romagnoli-ii-seite-264-erntegut-image210503834.html
RMP6D7P2–. I Poeti greci tradotti da Ettore Romagnoli.. Englisch: Italienische Übersetzung von vier Tragödien von Aeschilus. N/A 79 Tragedie di Eschilo (Romagnoli) II (Seite 264 Erntegut)
Junge Frauen erklären Schülern an einer italienischen Schule im Jahr 1937, wie man Gasmasken richtig aufsetzt, um einen guten Schutz zu gewährleisten. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/junge-frauen-erklaren-schulern-an-einer-italienischen-schule-im-jahr-1937-wie-man-gasmasken-richtig-aufsetzt-um-einen-guten-schutz-zu-gewahrleisten-automatisierte-ubersetzung-image446962684.html
RM2GY4WD0–Junge Frauen erklären Schülern an einer italienischen Schule im Jahr 1937, wie man Gasmasken richtig aufsetzt, um einen guten Schutz zu gewährleisten. [Automatisierte Übersetzung]
Ian McKellen (Gennaro Jovine) in NAPOLI MILIONARIA von Eduardo de Filippo am Lyttelton Theatre, National Theatre (NT), London SE1 27/06/1991 in einer englischen Version von Peter Tinniswood Design: Anthony ward Beleuchtung: Mark Henderson Regie: Richard Eyre Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ian-mckellen-gennaro-jovine-in-napoli-milionaria-von-eduardo-de-filippo-am-lyttelton-theatre-national-theatre-nt-london-se1-27061991-in-einer-englischen-version-von-peter-tinniswood-design-anthony-ward-beleuchtung-mark-henderson-regie-richard-eyre-image364301673.html
RM2C4KAE1–Ian McKellen (Gennaro Jovine) in NAPOLI MILIONARIA von Eduardo de Filippo am Lyttelton Theatre, National Theatre (NT), London SE1 27/06/1991 in einer englischen Version von Peter Tinniswood Design: Anthony ward Beleuchtung: Mark Henderson Regie: Richard Eyre
MAGIC CIRCLE Ein Holzschnitt aus dem Jahr 1565 aus dem Buch Heptameron oder, magische Elemente von Peter de Abano, Philosopher, eine englische Übersetzung aus dem Buch des italienischen Astrologen und Philosophen (um 1257-1316) Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/magic-circle-ein-holzschnitt-aus-dem-jahr-1565-aus-dem-buch-heptameron-oder-magische-elemente-von-peter-de-abano-philosopher-eine-englische-ubersetzung-aus-dem-buch-des-italienischen-astrologen-und-philosophen-um-1257-1316-image625284401.html
RM2Y984HN–MAGIC CIRCLE Ein Holzschnitt aus dem Jahr 1565 aus dem Buch Heptameron oder, magische Elemente von Peter de Abano, Philosopher, eine englische Übersetzung aus dem Buch des italienischen Astrologen und Philosophen (um 1257-1316)
Buon Natale auf Italienisch. Englische Übersetzung heiraten Weihnachten. Weihnachten in verschiedenen Sprachen. Moderne Kalligraphie und Schrift Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/buon-natale-auf-italienisch-englische-ubersetzung-heiraten-weihnachten-weihnachten-in-verschiedenen-sprachen-moderne-kalligraphie-und-schrift-image572734587.html
RF2T7P8PK–Buon Natale auf Italienisch. Englische Übersetzung heiraten Weihnachten. Weihnachten in verschiedenen Sprachen. Moderne Kalligraphie und Schrift
Maggie Steed (Antonia), Alfred Molina (Giovanni) in KANN NICHT BEZAHLEN? ICH WERDE NICHT BEZAHLEN! Von Dario Fo am Criterion Theatre, London SW1 23/07/1981 A Half Moon Theatre Produktion English Translation: Lino Pertile & Peter Bested Design: Geoff Rose Beleuchtung: Gerry Jenkinson adaptiert und Regie von Robert Walker Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/maggie-steed-antonia-alfred-molina-giovanni-in-kann-nicht-bezahlen-ich-werde-nicht-bezahlen!-von-dario-fo-am-criterion-theatre-london-sw1-23071981-a-half-moon-theatre-produktion-english-translation-lino-pertile-peter-bested-design-geoff-rose-beleuchtung-gerry-jenkinson-adaptiert-und-regie-von-robert-walker-image570810581.html
RM2T4JJM5–Maggie Steed (Antonia), Alfred Molina (Giovanni) in KANN NICHT BEZAHLEN? ICH WERDE NICHT BEZAHLEN! Von Dario Fo am Criterion Theatre, London SW1 23/07/1981 A Half Moon Theatre Produktion English Translation: Lino Pertile & Peter Bested Design: Geoff Rose Beleuchtung: Gerry Jenkinson adaptiert und Regie von Robert Walker
Porträt des Autors Tim Parks Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/portrat-des-autors-tim-parks-image606440191.html
RF2X6HMJ7–Porträt des Autors Tim Parks
Gravur Portrait von Matteo Bandello (1480-1562), Mann der Renaissance, italienische Schriftsteller, Soldat, Mönch und Bischof in Frankreich Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/gravur-portrait-von-matteo-bandello-1480-1562-mann-der-renaissance-italienische-schriftsteller-soldat-monch-und-bischof-in-frankreich-image220176972.html
RFPP5WY8–Gravur Portrait von Matteo Bandello (1480-1562), Mann der Renaissance, italienische Schriftsteller, Soldat, Mönch und Bischof in Frankreich
Buon Appetito Vektor-Schriftzug in schwarz. Mit Kochmütze. Weißer isolierter Hintergrund. Übersetzung: Buon Appetit ist genießen Sie Ihre Mahlzeit. Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/buon-appetito-vektor-schriftzug-in-schwarz-mit-kochmutze-weisser-isolierter-hintergrund-ubersetzung-buon-appetit-ist-geniessen-sie-ihre-mahlzeit-image486838978.html
RF2K81C2A–Buon Appetito Vektor-Schriftzug in schwarz. Mit Kochmütze. Weißer isolierter Hintergrund. Übersetzung: Buon Appetit ist genießen Sie Ihre Mahlzeit.
Bleistiftporträt von Sofia Coppola Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/bleistiftportrat-von-sofia-coppola-image628449380.html
RF2YEC9GM–Bleistiftporträt von Sofia Coppola
Sottopasso Lingotto (Übersetzung: Lingotto U-Bahn) in Turin in schwarz und weiß Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/sottopasso-lingotto-ubersetzung-lingotto-u-bahn-in-turin-in-schwarz-und-weiss-image448656807.html
RM2H1X29B–Sottopasso Lingotto (Übersetzung: Lingotto U-Bahn) in Turin in schwarz und weiß
Palazzo reale (Übersetzung Königlicher Palast) in Turin, Italien in schwarz-weiß Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/palazzo-reale-ubersetzung-koniglicher-palast-in-turin-italien-in-schwarz-weiss-image447043344.html
RF2GY8G9M–Palazzo reale (Übersetzung Königlicher Palast) in Turin, Italien in schwarz-weiß
Landschaft in der Nähe der sizilianischen Enna. Im Hintergrund steigt Etna [automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/landschaft-in-der-nahe-der-sizilianischen-enna-im-hintergrund-steigt-etna-automatisierte-ubersetzung-image348632918.html
RM2B75GRJ–Landschaft in der Nähe der sizilianischen Enna. Im Hintergrund steigt Etna [automatisierte Übersetzung]
Palazzo reale (Übersetzung: Königspalast) in Turin, Italien in schwarz-weiß Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/palazzo-reale-ubersetzung-konigspalast-in-turin-italien-in-schwarz-weiss-image447056573.html
RF2GY9565–Palazzo reale (Übersetzung: Königspalast) in Turin, Italien in schwarz-weiß
Titelbild der Noten des Liedes "The German Empire Quadrillen (1); (2) die ungarische; (3) die Pole; (4) der Italiener; (5) die slawonischen; (6) die österreichische ", mit ursprünglichen Autorschaft Noten lesen"Komponiert von Edward Georg Eichler, verabschiedete der Kongress tanzt Meister in Wien und von den großen Professoren Celarius, Laborde, Coralli und Coulon in Paris und London, mit der genauen Übersetzung der Figuren von Jules Martin, der Philadlephia", Vereinigte Staaten, 1859. Der Verlag als "Lee und Walker, 722 Chesnut St." aufgeführt ist, die Form der Komposition ist "da capo", die Instrumentierung ist ' Pi Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-titelbild-der-noten-des-liedes-the-german-empire-quadrillen-1-2-die-ungarische-3-die-pole-4-der-italiener-5-die-slawonischen-6-die-osterreichische-mit-ursprunglichen-autorschaft-noten-lesenkomponiert-von-edward-georg-eichler-verabschiedete-der-kongress-tanzt-meister-in-wien-und-von-den-grossen-professoren-celarius-laborde-coralli-und-coulon-in-paris-und-london-mit-der-genauen-ubersetzung-der-figuren-von-jules-martin-der-philadlephia-vereinigte-staaten-1859-der-verlag-als-lee-und-walker-722-chesnut-st-aufgefuhrt-ist-die-form-der-komposition-ist-da-capo-die-instrumentierung-ist-pi-135226294.html
RMHT02EE–Titelbild der Noten des Liedes "The German Empire Quadrillen (1); (2) die ungarische; (3) die Pole; (4) der Italiener; (5) die slawonischen; (6) die österreichische ", mit ursprünglichen Autorschaft Noten lesen"Komponiert von Edward Georg Eichler, verabschiedete der Kongress tanzt Meister in Wien und von den großen Professoren Celarius, Laborde, Coralli und Coulon in Paris und London, mit der genauen Übersetzung der Figuren von Jules Martin, der Philadlephia", Vereinigte Staaten, 1859. Der Verlag als "Lee und Walker, 722 Chesnut St." aufgeführt ist, die Form der Komposition ist "da capo", die Instrumentierung ist ' Pi
Hallo auf Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/hallo-auf-franzosisch-italienisch-spanisch-und-deutsch-image428800949.html
RF2FWHFYH–Hallo auf Französisch, Italienisch, Spanisch und Deutsch
Dante trifft Virgil aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über die mittelalterliche Theologie, Literatur und t Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/dante-trifft-virgil-aus-der-gottlichen-komodie-des-italienischen-dichters-dante-alighieri-aus-dem-14-jahrhundert-1860-kunstwerk-des-franzosischen-kunstlers-gustave-dore-und-gestochen-von-stephane-pannemaker-aus-the-vision-of-hell-1868-carys-englische-ubersetzung-des-inferno-dante-schrieb-sein-episches-gedicht-divina-commedia-die-gottliche-komodie-zwischen-1308-und-seinem-tod-1321-es-besteht-aus-14233-zeilen-und-ist-in-drei-teile-inferno-purgatorio-und-paradiso-unterteilt-und-gilt-als-das-grosste-literarische-werk-der-italienischen-sprache-und-ein-meisterwerk-der-welt-es-ist-eine-umfassende-ubersicht-uber-die-mittelalterliche-theologie-literatur-und-t-image355759555.html
RM2BJP6XB–Dante trifft Virgil aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über die mittelalterliche Theologie, Literatur und t
Symbol Warnung vor der Verwendung der Platte -Übersetzung: Verwenden Sie keine Platten Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/symbol-warnung-vor-der-verwendung-der-platte-ubersetzung-verwenden-sie-keine-platten-image478031168.html
RF2JNM5HM–Symbol Warnung vor der Verwendung der Platte -Übersetzung: Verwenden Sie keine Platten
. Englisch: Die erste Seite des 19 Buch der Naturgeschichte des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmung Kopie für König Ferdinand I. von Neapel. Manuskript: San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. English : Der Anfang des 19. Buchs der Naturalis historia des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmungshandschrift für König Ferdinand I. von Neapel. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. 15. Jahrhundert. Cristoforo Landino 358 Landino, Plinius, El Escorial, h.I.2 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-die-erste-seite-des-19-buch-der-naturgeschichte-des-plinius-in-der-italienischen-ubersetzung-von-cristoforo-landino-widmung-kopie-fur-konig-ferdinand-i-von-neapel-manuskript-san-lorenzo-de-el-escorial-real-biblioteca-del-monasterio-hi2-fol-1-r-english-der-anfang-des-19-buchs-der-naturalis-historia-des-plinius-in-der-italienischen-ubersetzung-von-cristoforo-landino-widmungshandschrift-fur-konig-ferdinand-i-von-neapel-san-lorenzo-de-el-escorial-real-biblioteca-del-monasterio-hi2-fol-1-r-15-jahrhundert-cristoforo-landino-358-landino-plinius-el-escorial-hi2-image188129756.html
RMMX21BT–. Englisch: Die erste Seite des 19 Buch der Naturgeschichte des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmung Kopie für König Ferdinand I. von Neapel. Manuskript: San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. English : Der Anfang des 19. Buchs der Naturalis historia des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmungshandschrift für König Ferdinand I. von Neapel. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. 15. Jahrhundert. Cristoforo Landino 358 Landino, Plinius, El Escorial, h.I.2
Die Mädchen lernen Sticken und Nähen an einer italienischen Schule. Es gibt eine Singer Nähmaschine im Zimmer. Das Bild wurde 1937 aufgenommen. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/die-madchen-lernen-sticken-und-nahen-an-einer-italienischen-schule-es-gibt-eine-singer-nahmaschine-im-zimmer-das-bild-wurde-1937-aufgenommen-automatisierte-ubersetzung-image446962842.html
RM2GY4WJJ–Die Mädchen lernen Sticken und Nähen an einer italienischen Schule. Es gibt eine Singer Nähmaschine im Zimmer. Das Bild wurde 1937 aufgenommen. [Automatisierte Übersetzung]
Der Palazzo della Civilta Italiana, auch bekannt als Kolosseo Quadrato. Eine Nation von Dichtern, Künstlern, Helden, Heiligen, Denkern Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/der-palazzo-della-civilta-italiana-auch-bekannt-als-kolosseo-quadrato-eine-nation-von-dichtern-kunstlern-helden-heiligen-denkern-image606446820.html
RF2X6J130–Der Palazzo della Civilta Italiana, auch bekannt als Kolosseo Quadrato. Eine Nation von Dichtern, Künstlern, Helden, Heiligen, Denkern
Deutschland, Bonn, 22.10.1993 Archiv: 24. August 42 Deutsch-italienische Konsultationen Foto: Bundeskanzler Helmut Kohl [automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/deutschland-bonn-22101993-archiv-24-august-42-deutsch-italienische-konsultationen-foto-bundeskanzler-helmut-kohl-automatisierte-ubersetzung-image612960992.html
RM2XH6P00–Deutschland, Bonn, 22.10.1993 Archiv: 24. August 42 Deutsch-italienische Konsultationen Foto: Bundeskanzler Helmut Kohl [automatisierte Übersetzung]
Buon Natale auf Italienisch. Englische Übersetzung heiraten Weihnachten. Weihnachten in verschiedenen Sprachen. Moderne Kalligraphie und Schrift Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/buon-natale-auf-italienisch-englische-ubersetzung-heiraten-weihnachten-weihnachten-in-verschiedenen-sprachen-moderne-kalligraphie-und-schrift-image572734473.html
RF2T7P8JH–Buon Natale auf Italienisch. Englische Übersetzung heiraten Weihnachten. Weihnachten in verschiedenen Sprachen. Moderne Kalligraphie und Schrift
Eine italienische Schulklasse geht 1938 über den Schulhof. Alle Jungen tragen Schuluniformen, so dass keine Klassenunterschiede erkennbar sind. [Automatisierte Übersetzung] Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/eine-italienische-schulklasse-geht-1938-uber-den-schulhof-alle-jungen-tragen-schuluniformen-so-dass-keine-klassenunterschiede-erkennbar-sind-automatisierte-ubersetzung-image446962827.html
RM2GY4WJ3–Eine italienische Schulklasse geht 1938 über den Schulhof. Alle Jungen tragen Schuluniformen, so dass keine Klassenunterschiede erkennbar sind. [Automatisierte Übersetzung]
Dieses einfache Vektorsymbol stellt ein fremdsprachiges Wörterbuch dar, das sich perfekt für Projekte im Zusammenhang mit Übersetzung, Dolmetschen und Sprachenlernen eignet Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/dieses-einfache-vektorsymbol-stellt-ein-fremdsprachiges-worterbuch-dar-das-sich-perfekt-fur-projekte-im-zusammenhang-mit-ubersetzung-dolmetschen-und-sprachenlernen-eignet-image619336369.html
RF2XYH5T1–Dieses einfache Vektorsymbol stellt ein fremdsprachiges Wörterbuch dar, das sich perfekt für Projekte im Zusammenhang mit Übersetzung, Dolmetschen und Sprachenlernen eignet
Buon Appetito Vektor-Schriftzug in schwarz. Mit florem Rahmen. Weißer isolierter Hintergrund. Übersetzung: Buon Appetit ist genießen Sie Ihre Mahlzeit. Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/buon-appetito-vektor-schriftzug-in-schwarz-mit-florem-rahmen-weisser-isolierter-hintergrund-ubersetzung-buon-appetit-ist-geniessen-sie-ihre-mahlzeit-image486061760.html
RF2K6P0MG–Buon Appetito Vektor-Schriftzug in schwarz. Mit florem Rahmen. Weißer isolierter Hintergrund. Übersetzung: Buon Appetit ist genießen Sie Ihre Mahlzeit.
l-r: Maggie Steed (Antonia), Christopher Ryan (Luigi), Alfred Molina (Giovanni), Sylvester McCoy (Großvater) in CAN'T PAY? ICH WERDE NICHT BEZAHLEN! Von Dario Fo am Criterion Theatre, London SW1 23/07/1981 A Half Moon Theatre Produktion English Translation: Lino Pertile & Peter Bested Design: Geoff Rose Beleuchtung: Gerry Jenkinson adaptiert und Regie von Robert Walker Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/l-r-maggie-steed-antonia-christopher-ryan-luigi-alfred-molina-giovanni-sylvester-mccoy-grossvater-in-cant-pay-ich-werde-nicht-bezahlen!-von-dario-fo-am-criterion-theatre-london-sw1-23071981-a-half-moon-theatre-produktion-english-translation-lino-pertile-peter-bested-design-geoff-rose-beleuchtung-gerry-jenkinson-adaptiert-und-regie-von-robert-walker-image570810582.html
RM2T4JJM6–l-r: Maggie Steed (Antonia), Christopher Ryan (Luigi), Alfred Molina (Giovanni), Sylvester McCoy (Großvater) in CAN'T PAY? ICH WERDE NICHT BEZAHLEN! Von Dario Fo am Criterion Theatre, London SW1 23/07/1981 A Half Moon Theatre Produktion English Translation: Lino Pertile & Peter Bested Design: Geoff Rose Beleuchtung: Gerry Jenkinson adaptiert und Regie von Robert Walker
Straßenschild zur Piazza Gae Aulenti, malerischer Platz im Finanzviertel von Mailand, Italien. Übersetzung: 'Gae Aulenti Square. Architekt und Designer 1927 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/strassenschild-zur-piazza-gae-aulenti-malerischer-platz-im-finanzviertel-von-mailand-italien-ubersetzung-gae-aulenti-square-architekt-und-designer-1927-image468682628.html
RF2J6E9D8–Straßenschild zur Piazza Gae Aulenti, malerischer Platz im Finanzviertel von Mailand, Italien. Übersetzung: 'Gae Aulenti Square. Architekt und Designer 1927
14. Jahrhundert, Glück durch Musik, Holzschnitt von Musikern aus der deutschen Übersetzung des Buches Fortune ' De Remediis Utriusq Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-14-jahrhundert-gluck-durch-musik-holzschnitt-von-musikern-aus-der-deutschen-ubersetzung-des-buches-fortune-de-remediis-utriusq-75503516.html
RMEARDE4–14. Jahrhundert, Glück durch Musik, Holzschnitt von Musikern aus der deutschen Übersetzung des Buches Fortune ' De Remediis Utriusq
Straßenschild für die Piazza Grande, malerischen Hauptplatz in Gubbio, eine der schönsten mittelalterlichen Städte in Italien. Übersetzung: 'Main Square. Abschleppen Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/strassenschild-fur-die-piazza-grande-malerischen-hauptplatz-in-gubbio-eine-der-schonsten-mittelalterlichen-stadte-in-italien-ubersetzung-main-square-abschleppen-image222554320.html
RFPX268G–Straßenschild für die Piazza Grande, malerischen Hauptplatz in Gubbio, eine der schönsten mittelalterlichen Städte in Italien. Übersetzung: 'Main Square. Abschleppen
Luftaufnahme der Stadt Turin, Italien mit Gesu Nazareno (Übersetzung: Jesus von Nazareth) Pfarrkirche in schwarz-weiß Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/luftaufnahme-der-stadt-turin-italien-mit-gesu-nazareno-ubersetzung-jesus-von-nazareth-pfarrkirche-in-schwarz-weiss-image447082053.html
RF2GYA9M5–Luftaufnahme der Stadt Turin, Italien mit Gesu Nazareno (Übersetzung: Jesus von Nazareth) Pfarrkirche in schwarz-weiß
BERLITZ UND POLIZISTEN Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-berlitz-und-polizisten-105291909.html
RMG38CW9–BERLITZ UND POLIZISTEN
Genua (Italien), September 1986, Landung der 30.Division der US National Guard in der NATO Übungen in Europa zu beteiligen Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/genua-italien-september-1986-landung-der-30division-der-us-national-guard-in-der-nato-ubungen-in-europa-zu-beteiligen-image340057906.html
RM2AN6Y96–Genua (Italien), September 1986, Landung der 30.Division der US National Guard in der NATO Übungen in Europa zu beteiligen
Vergil und Dante aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über mittelalterliche Theologie, Literatur und Tho Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/vergil-und-dante-aus-der-gottlichen-komodie-des-italienischen-dichters-dante-alighieri-aus-dem-14-jahrhundert-1860-kunstwerk-des-franzosischen-kunstlers-gustave-dore-und-gestochen-von-stephane-pannemaker-aus-the-vision-of-hell-1868-carys-englische-ubersetzung-des-inferno-dante-schrieb-sein-episches-gedicht-divina-commedia-die-gottliche-komodie-zwischen-1308-und-seinem-tod-1321-es-besteht-aus-14233-zeilen-und-ist-in-drei-teile-inferno-purgatorio-und-paradiso-unterteilt-und-gilt-als-das-grosste-literarische-werk-der-italienischen-sprache-und-ein-meisterwerk-der-welt-es-ist-eine-umfassende-ubersicht-uber-mittelalterliche-theologie-literatur-und-tho-image355759881.html
RM2BJP7A1–Vergil und Dante aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über mittelalterliche Theologie, Literatur und Tho
Icon um individuelle Mahlzeiten zu empfehlen -Übersetzung: Kochen individuell Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/icon-um-individuelle-mahlzeiten-zu-empfehlen-ubersetzung-kochen-individuell-image478029440.html
RF2JNM3C0–Icon um individuelle Mahlzeiten zu empfehlen -Übersetzung: Kochen individuell
. Englisch: Die erste Seite des 19 Buch der Naturgeschichte des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmung Kopie für König Ferdinand I. von Neapel. Manuskript: San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. English : Der Anfang des 19. Buchs der Naturalis historia des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmungshandschrift für König Ferdinand I. von Neapel. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. 15. Jahrhundert. Cristoforo Landino 312 Landino, Plinius, El Escorial, h.I.2 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-die-erste-seite-des-19-buch-der-naturgeschichte-des-plinius-in-der-italienischen-ubersetzung-von-cristoforo-landino-widmung-kopie-fur-konig-ferdinand-i-von-neapel-manuskript-san-lorenzo-de-el-escorial-real-biblioteca-del-monasterio-hi2-fol-1-r-english-der-anfang-des-19-buchs-der-naturalis-historia-des-plinius-in-der-italienischen-ubersetzung-von-cristoforo-landino-widmungshandschrift-fur-konig-ferdinand-i-von-neapel-san-lorenzo-de-el-escorial-real-biblioteca-del-monasterio-hi2-fol-1-r-15-jahrhundert-cristoforo-landino-312-landino-plinius-el-escorial-hi2-image188895094.html
RMMY8WHA–. Englisch: Die erste Seite des 19 Buch der Naturgeschichte des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmung Kopie für König Ferdinand I. von Neapel. Manuskript: San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. English : Der Anfang des 19. Buchs der Naturalis historia des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmungshandschrift für König Ferdinand I. von Neapel. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. 15. Jahrhundert. Cristoforo Landino 312 Landino, Plinius, El Escorial, h.I.2
Berlitz und Polizisten 1 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/berlitz-und-polizisten-1-image4432420.html
RMAE5P25–Berlitz und Polizisten 1
Der Palazzo della Civilta Italiana, auch bekannt als Kolosseo Quadrato. Eine Nation von Dichtern, Künstlern, Helden, Heiligen, Denkern Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/der-palazzo-della-civilta-italiana-auch-bekannt-als-kolosseo-quadrato-eine-nation-von-dichtern-kunstlern-helden-heiligen-denkern-image606444238.html
RF2X6HWPP–Der Palazzo della Civilta Italiana, auch bekannt als Kolosseo Quadrato. Eine Nation von Dichtern, Künstlern, Helden, Heiligen, Denkern
Sottopasso Lingotto (Übersetzung: Lingotto U-Bahn) in Turin in schwarz und weiß Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/sottopasso-lingotto-ubersetzung-lingotto-u-bahn-in-turin-in-schwarz-und-weiss-image446577365.html
RF2GXF9YH–Sottopasso Lingotto (Übersetzung: Lingotto U-Bahn) in Turin in schwarz und weiß
Lateinamerikanische Altertumssprache und klassische Bildung. Chr.), mit dem Wort Imperio Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/lateinamerikanische-altertumssprache-und-klassische-bildung-chr-mit-dem-wort-imperio-image350942844.html
RF2BAXR50–Lateinamerikanische Altertumssprache und klassische Bildung. Chr.), mit dem Wort Imperio
Palazzo reale (Übersetzung: Königspalast) in Turin, Italien in schwarz-weiß Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/palazzo-reale-ubersetzung-konigspalast-in-turin-italien-in-schwarz-weiss-image460800224.html
RF2HNK7AT–Palazzo reale (Übersetzung: Königspalast) in Turin, Italien in schwarz-weiß
Kirchturm der Kirche von San Giuseppe in Turin, Italien (MCMXXVII Übersetzung: 1927) in schwarz-weiß Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/kirchturm-der-kirche-von-san-giuseppe-in-turin-italien-mcmxxvii-ubersetzung-1927-in-schwarz-weiss-image446808481.html
RF2GXWTNN–Kirchturm der Kirche von San Giuseppe in Turin, Italien (MCMXXVII Übersetzung: 1927) in schwarz-weiß
l-r: Maggie Steed (Antonia), Christopher Ryan (Luigi), Sylvester McCoy (Großvater), Karen Drury (Margherita), Alfred Molina (Giovanni) in CAN'T PAY? ICH WERDE NICHT BEZAHLEN! Von Dario Fo am Criterion Theatre, London SW1 23/07/1981 A Half Moon Theatre Produktion English Translation: Lino Pertile & Peter Bested Design: Geoff Rose Beleuchtung: Gerry Jenkinson adaptiert und Regie von Robert Walker Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/l-r-maggie-steed-antonia-christopher-ryan-luigi-sylvester-mccoy-grossvater-karen-drury-margherita-alfred-molina-giovanni-in-cant-pay-ich-werde-nicht-bezahlen!-von-dario-fo-am-criterion-theatre-london-sw1-23071981-a-half-moon-theatre-produktion-english-translation-lino-pertile-peter-bested-design-geoff-rose-beleuchtung-gerry-jenkinson-adaptiert-und-regie-von-robert-walker-image570810583.html
RM2T4JJM7–l-r: Maggie Steed (Antonia), Christopher Ryan (Luigi), Sylvester McCoy (Großvater), Karen Drury (Margherita), Alfred Molina (Giovanni) in CAN'T PAY? ICH WERDE NICHT BEZAHLEN! Von Dario Fo am Criterion Theatre, London SW1 23/07/1981 A Half Moon Theatre Produktion English Translation: Lino Pertile & Peter Bested Design: Geoff Rose Beleuchtung: Gerry Jenkinson adaptiert und Regie von Robert Walker
Michael Gambon als Galileo Galilei im LEBEN VON GALILEO von Bertold Brecht, übersetzt von Howard Brenton, unter der Regie von John Dexter am Olivier Theatre, National Theatre (NT) London im Jahr 1980. Michael John Gambon, geboren 1940 in Cabra, Dublin, zog mit 6 Jahren nach London und wurde britischer Staatsbürger. 1998 zum Ritter geschlagen. Mehr-Preisträger, darunter 3 Oliviers und 4 BAFTAs. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/michael-gambon-als-galileo-galilei-im-leben-von-galileo-von-bertold-brecht-ubersetzt-von-howard-brenton-unter-der-regie-von-john-dexter-am-olivier-theatre-national-theatre-nt-london-im-jahr-1980-michael-john-gambon-geboren-1940-in-cabra-dublin-zog-mit-6-jahren-nach-london-und-wurde-britischer-staatsburger-1998-zum-ritter-geschlagen-mehr-preistrager-darunter-3-oliviers-und-4-baftas-image340780560.html
RM2APBW28–Michael Gambon als Galileo Galilei im LEBEN VON GALILEO von Bertold Brecht, übersetzt von Howard Brenton, unter der Regie von John Dexter am Olivier Theatre, National Theatre (NT) London im Jahr 1980. Michael John Gambon, geboren 1940 in Cabra, Dublin, zog mit 6 Jahren nach London und wurde britischer Staatsbürger. 1998 zum Ritter geschlagen. Mehr-Preisträger, darunter 3 Oliviers und 4 BAFTAs.
Symbol für linguistisches Tablet, Umrissstil Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/symbol-fur-linguistisches-tablet-umrissstil-image417427905.html
RF2F73DFD–Symbol für linguistisches Tablet, Umrissstil
Charon der Ferryman, der den Fluss Achero von der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert überquert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über das Mittelalter Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/charon-der-ferryman-der-den-fluss-achero-von-der-gottlichen-komodie-des-italienischen-dichters-dante-alighieri-aus-dem-14-jahrhundert-uberquert-1860-kunstwerk-des-franzosischen-kunstlers-gustave-dore-und-gestochen-von-stephane-pannemaker-aus-the-vision-of-hell-1868-carys-englische-ubersetzung-des-inferno-dante-schrieb-sein-episches-gedicht-divina-commedia-die-gottliche-komodie-zwischen-1308-und-seinem-tod-1321-es-besteht-aus-14233-zeilen-und-ist-in-drei-teile-inferno-purgatorio-und-paradiso-unterteilt-und-gilt-als-das-grosste-literarische-werk-der-italienischen-sprache-und-ein-meisterwerk-der-welt-es-ist-eine-umfassende-ubersicht-uber-das-mittelalter-image355760038.html
RM2BJP7FJ–Charon der Ferryman, der den Fluss Achero von der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert überquert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über das Mittelalter
Symbol, das Side-by-Side-Mahlzeiten empfiehlt -Übersetzung: Nebeneinander sitzen Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/symbol-das-side-by-side-mahlzeiten-empfiehlt-ubersetzung-nebeneinander-sitzen-image478030539.html
RF2JNM4R7–Symbol, das Side-by-Side-Mahlzeiten empfiehlt -Übersetzung: Nebeneinander sitzen
. Englisch: Die erste Seite des 19 Buch der Naturgeschichte des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmung Kopie für König Ferdinand I. von Neapel. Manuskript: San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. English : Der Anfang des 19. Buchs der Naturalis historia des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmungshandschrift für König Ferdinand I. von Neapel. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. 15. Jahrhundert. Cristoforo Landino 358 Landino, Plinius, El Escorial, h.I.2 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-die-erste-seite-des-19-buch-der-naturgeschichte-des-plinius-in-der-italienischen-ubersetzung-von-cristoforo-landino-widmung-kopie-fur-konig-ferdinand-i-von-neapel-manuskript-san-lorenzo-de-el-escorial-real-biblioteca-del-monasterio-hi2-fol-1-r-english-der-anfang-des-19-buchs-der-naturalis-historia-des-plinius-in-der-italienischen-ubersetzung-von-cristoforo-landino-widmungshandschrift-fur-konig-ferdinand-i-von-neapel-san-lorenzo-de-el-escorial-real-biblioteca-del-monasterio-hi2-fol-1-r-15-jahrhundert-cristoforo-landino-358-landino-plinius-el-escorial-hi2-image187596828.html
RMMW5NJM–. Englisch: Die erste Seite des 19 Buch der Naturgeschichte des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmung Kopie für König Ferdinand I. von Neapel. Manuskript: San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. English : Der Anfang des 19. Buchs der Naturalis historia des Plinius in der italienischen Übersetzung von Cristoforo Landino. Widmungshandschrift für König Ferdinand I. von Neapel. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, h.I.2, Fol. 1 r. 15. Jahrhundert. Cristoforo Landino 358 Landino, Plinius, El Escorial, h.I.2
Metallische Symbol mit schwarzen Design auf weißem Glas Hintergrund Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-metallische-symbol-mit-schwarzen-design-auf-weissem-glas-hintergrund-100548800.html
RFFRGB0G–Metallische Symbol mit schwarzen Design auf weißem Glas Hintergrund
Der Palazzo della Civilta Italiana, auch bekannt als Kolosseo Quadrato. Eine Nation von Dichtern, Künstlern, Helden, Heiligen, Denkern Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/der-palazzo-della-civilta-italiana-auch-bekannt-als-kolosseo-quadrato-eine-nation-von-dichtern-kunstlern-helden-heiligen-denkern-image606444002.html
RF2X6HWEA–Der Palazzo della Civilta Italiana, auch bekannt als Kolosseo Quadrato. Eine Nation von Dichtern, Künstlern, Helden, Heiligen, Denkern
Übersetzer Symbol in Grobentwurf auf weißem Hintergrund. Dolmetscher und Übersetzer symbol Vektor Illustration. Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ubersetzer-symbol-in-grobentwurf-auf-weissem-hintergrund-dolmetscher-und-ubersetzer-symbol-vektor-illustration-image215937979.html
RFPF8R2K–Übersetzer Symbol in Grobentwurf auf weißem Hintergrund. Dolmetscher und Übersetzer symbol Vektor Illustration.
Michael Gambon als Galileo Galilei im LEBEN VON GALILEO von Bertold Brecht, übersetzt von Howard Brenton, unter der Regie von John Dexter am Olivier Theatre, National Theatre (NT), London im Jahr 1980. Michael John Gambon, geboren 1940 in Cabra, Dublin, zog mit 6 Jahren nach London und wurde britischer Staatsbürger. 1998 zum Ritter geschlagen. Mehr-Preisträger, darunter 3 Oliviers und 4 BAFTAs. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/michael-gambon-als-galileo-galilei-im-leben-von-galileo-von-bertold-brecht-ubersetzt-von-howard-brenton-unter-der-regie-von-john-dexter-am-olivier-theatre-national-theatre-nt-london-im-jahr-1980-michael-john-gambon-geboren-1940-in-cabra-dublin-zog-mit-6-jahren-nach-london-und-wurde-britischer-staatsburger-1998-zum-ritter-geschlagen-mehr-preistrager-darunter-3-oliviers-und-4-baftas-image340780591.html
RM2APBW3B–Michael Gambon als Galileo Galilei im LEBEN VON GALILEO von Bertold Brecht, übersetzt von Howard Brenton, unter der Regie von John Dexter am Olivier Theatre, National Theatre (NT), London im Jahr 1980. Michael John Gambon, geboren 1940 in Cabra, Dublin, zog mit 6 Jahren nach London und wurde britischer Staatsbürger. 1998 zum Ritter geschlagen. Mehr-Preisträger, darunter 3 Oliviers und 4 BAFTAs.
Charon führt die Sünder aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert auf sein Boot. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über mittelalterliche Theolo Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/charon-fuhrt-die-sunder-aus-der-gottlichen-komodie-des-italienischen-dichters-dante-alighieri-aus-dem-14-jahrhundert-auf-sein-boot-1860-kunstwerk-des-franzosischen-kunstlers-gustave-dore-und-gestochen-von-stephane-pannemaker-aus-the-vision-of-hell-1868-carys-englische-ubersetzung-des-inferno-dante-schrieb-sein-episches-gedicht-divina-commedia-die-gottliche-komodie-zwischen-1308-und-seinem-tod-1321-es-besteht-aus-14233-zeilen-und-ist-in-drei-teile-inferno-purgatorio-und-paradiso-unterteilt-und-gilt-als-das-grosste-literarische-werk-der-italienischen-sprache-und-ein-meisterwerk-der-welt-es-ist-eine-umfassende-ubersicht-uber-mittelalterliche-theolo-image355760192.html
RM2BJP7N4–Charon führt die Sünder aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert auf sein Boot. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist eine umfassende Übersicht über mittelalterliche Theolo
Symbol, das die Verwendung von Sitzplätzen im Freien empfiehlt, wenn Sie draußen essen. Übersetzung: Verwenden Sie Sitzplätze auf der Terrasse Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/symbol-das-die-verwendung-von-sitzplatzen-im-freien-empfiehlt-wenn-sie-draussen-essen-ubersetzung-verwenden-sie-sitzplatze-auf-der-terrasse-image478031691.html
RF2JNM68B–Symbol, das die Verwendung von Sitzplätzen im Freien empfiehlt, wenn Sie draußen essen. Übersetzung: Verwenden Sie Sitzplätze auf der Terrasse
. Englisch: Fleuron aus Buch: eine Beziehung der Missionen von Paraguay. Schrieb ursprünglich in Italienisch, von Herrn Muratori, und jetzt in Englisch von der französischen Übersetzung. 182 eine Beziehung der Missionen von Paraguay Fleuron T 087464-1 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-fleuron-aus-buch-eine-beziehung-der-missionen-von-paraguay-schrieb-ursprunglich-in-italienisch-von-herrn-muratori-und-jetzt-in-englisch-von-der-franzosischen-ubersetzung-182-eine-beziehung-der-missionen-von-paraguay-fleuron-t-087464-1-image206794653.html
RMP0C8K9–. Englisch: Fleuron aus Buch: eine Beziehung der Missionen von Paraguay. Schrieb ursprünglich in Italienisch, von Herrn Muratori, und jetzt in Englisch von der französischen Übersetzung. 182 eine Beziehung der Missionen von Paraguay Fleuron T 087464-1
Metallische Runde glänzende Symbol mit Design in weiß auf schwarzem Hintergrund Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-metallische-runde-glanzende-symbol-mit-design-in-weiss-auf-schwarzem-hintergrund-100566444.html
RFFRH5EM–Metallische Runde glänzende Symbol mit Design in weiß auf schwarzem Hintergrund
Aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist ein umfassender Überblick über mittelalterliche Theologie, Literatur und Denken. Die neue nicht Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/aus-der-gottlichen-komodie-des-italienischen-dichters-dante-alighieri-aus-dem-14-jahrhundert-1860-kunstwerk-des-franzosischen-kunstlers-gustave-dore-und-gestochen-von-stephane-pannemaker-aus-the-vision-of-hell-1868-carys-englische-ubersetzung-des-inferno-dante-schrieb-sein-episches-gedicht-divina-commedia-die-gottliche-komodie-zwischen-1308-und-seinem-tod-1321-es-besteht-aus-14233-zeilen-und-ist-in-drei-teile-inferno-purgatorio-und-paradiso-unterteilt-und-gilt-als-das-grosste-literarische-werk-der-italienischen-sprache-und-ein-meisterwerk-der-welt-es-ist-ein-umfassender-uberblick-uber-mittelalterliche-theologie-literatur-und-denken-die-neue-nicht-image355766439.html
RM2BJPFM7–Aus der Göttlichen Komödie des italienischen Dichters Dante Alighieri aus dem 14. Jahrhundert. 1860 Kunstwerk des französischen Künstlers Gustave Dore und gestochen von Stephane Pannemaker, aus 'The Vision of Hell' (1868), Carys englische Übersetzung des Inferno. Dante schrieb sein episches Gedicht "Divina Commedia" (die Göttliche Komödie) zwischen 1308 und seinem Tod 1321. Es besteht aus 14,233 Zeilen und ist in drei Teile (Inferno, Purgatorio und Paradiso) unterteilt und gilt als das größte literarische Werk der italienischen Sprache und ein Meisterwerk der Welt. Es ist ein umfassender Überblick über mittelalterliche Theologie, Literatur und Denken. Die neue nicht
Symbol, das Sie auf ein Gespräch während einer Mahlzeit hinweist -Übersetzung: Sprechen Sie nicht während des Essens Stock Vektorhttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/symbol-das-sie-auf-ein-gesprach-wahrend-einer-mahlzeit-hinweist-ubersetzung-sprechen-sie-nicht-wahrend-des-essens-image478030223.html
RF2JNM4BY–Symbol, das Sie auf ein Gespräch während einer Mahlzeit hinweist -Übersetzung: Sprechen Sie nicht während des Essens
. Englisch: Fleuron aus Buch: eine Beziehung der Missionen von Paraguay. Schrieb ursprünglich in Italienisch, von Herrn Muratori, und jetzt in Englisch von der französischen Übersetzung. 182 eine Beziehung der Missionen von Paraguay Fleuron T 087464-5 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/englisch-fleuron-aus-buch-eine-beziehung-der-missionen-von-paraguay-schrieb-ursprunglich-in-italienisch-von-herrn-muratori-und-jetzt-in-englisch-von-der-franzosischen-ubersetzung-182-eine-beziehung-der-missionen-von-paraguay-fleuron-t-087464-5-image206794655.html
RMP0C8KB–. Englisch: Fleuron aus Buch: eine Beziehung der Missionen von Paraguay. Schrieb ursprünglich in Italienisch, von Herrn Muratori, und jetzt in Englisch von der französischen Übersetzung. 182 eine Beziehung der Missionen von Paraguay Fleuron T 087464-5