Japan: Der Schriftsteller und Dichter Murasaki Shikibu (ca. 973-1014/1025) schläft. Ukiyo-e Holzschnitt von Kikuchi Yosai (1781-1878), 1868. Murasaki Shikibu (englisch: Lady Murasaki) war eine japanische Schriftstellerin, Dichterin und Wartende am kaiserlichen Hof während der Heian-Zeit. Sie ist bekannt als die Autorin der Geschichte von Genji, die zwischen 1000 und 1012 auf Japanisch geschrieben wurde. Murasaki Shikibu ist ein Spitzname; ihr richtiger Name ist unbekannt, aber sie könnte Fujiwara Takako gewesen sein, die 1007 in einem Tagebuch des Hofes als kaiserliche Dame in Warten erwähnt wurde.
Dieses Bild kann kleinere Mängel aufweisen, da es sich um ein historisches Bild oder ein Reportagebild handel
Murasaki Shikibu (紫 式部, English: Lady Murasaki) (c. 973 – c. 1014 or 1025) was a Japanese novelist, poet and lady-in-waiting at the Imperial court during the Heian period. She is best known as the author of The Tale of Genji, written in Japanese between about 1000 and 1012. Murasaki Shikibu is a nickname; her real name is unknown, but she may have been Fujiwara Takako, who was mentioned in a 1007 court diary as an imperial lady-in-waiting. She was raised in her father's household where she learned Chinese, the written language of government, from which women were traditionally excluded. She married in her mid to late twenties and gave birth to a daughter before her husband died, two years after they were married. It is uncertain when she began to write The Tale of Genji, but it was probably while she was married or shortly after she was widowed. In about 1005, Murasaki was invited to serve as a lady-in-waiting to Empress Shōshi at the Imperial court, probably because of her reputation as a writer. She continued to write during her service, adding scenes from court life to her work. After five or six years, she left court and retired with Shōshi to the Lake Biwa region. Scholars differ on the year of her death; although most agree on 1014, others have suggested she was alive in 1025. Murasaki wrote The Diary of Lady Murasaki, a volume of poetry, and The Tale of Genji. Within a decade of its completion, Genji was distributed throughout the provinces; within a century it was recognized as a classic of Japanese literature and had become a subject of scholarly criticism. Early in the 20th century her work was translated; a six-volume English translation was completed in 1933. Scholars continue to recognize the importance of her work, which reflects Heian court society at its peak. Since the 13th century her works have been illustrated by Japanese artists and well-known ukiyo-e woodblock masters.