Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072145.html
RMKR1W6W–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Außenansicht des Hotels Proverbs, Daan, Taipei, Taiwan Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/aussenansicht-des-hotels-proverbs-daan-taipei-taiwan-image572188225.html
RM2T6WBWN–Außenansicht des Hotels Proverbs, Daan, Taipei, Taiwan
Iran/Persien: Empfang mit Poesie und Musik. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-empfang-mit-poesie-und-musik-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248096.html
RM2B01RXT–Iran/Persien: Empfang mit Poesie und Musik. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
"Das Gedächtnis der gerechten wird gesegnet", auf einem Brunnen durch das State House in Boston Massachusetts, USA Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-das-gedachtnis-der-gerechten-wird-gesegnet-auf-einem-brunnen-durch-das-state-house-in-boston-massachusetts-usa-28320839.html
RMBJ23EF–"Das Gedächtnis der gerechten wird gesegnet", auf einem Brunnen durch das State House in Boston Massachusetts, USA
Der Haupteingang – mit echter Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – bei Auschwitz Nazi-Vernichtungslager in Oswiecim, Polen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-der-haupteingang-mit-echter-arbeit-macht-frei-slogan-vor-den-toren-bei-auschwitz-nazi-vernichtungslager-in-oswiecim-polen-27092944.html
RMBG2594–Der Haupteingang – mit echter Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – bei Auschwitz Nazi-Vernichtungslager in Oswiecim, Polen.
Aphorismus von Wilhelm Busch auf einer Empore in der Neustadt Bezirk, Dresden, Sachsen, Deutschland, Europa Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-aphorismus-von-wilhelm-busch-auf-einer-empore-in-der-neustadt-bezirk-dresden-sachsen-deutschland-europa-24522422.html
RMBBW2GP–Aphorismus von Wilhelm Busch auf einer Empore in der Neustadt Bezirk, Dresden, Sachsen, Deutschland, Europa
Die Katze, die aus dem Baum SCHAUT, EIN Mann im östlichen oder russischen Gewand (der Schriftsteller) sieht die Katze von einem Baum auf einem großen Würfelsprung. Illustration in Pieter van Woensel almanac 'Lantern for 1798'. Hersteller : Druckerhersteller Pieter van Woensel Ort Herstellung: Niederlande Datum: 1790-14 Physikalische Merkmale: Ätzmaterial: Papiertechnik: Ätzmaße: Blatt: H 115 mm × W 80 mmToelichtingGebruikt als Illustration in: Die Laterne für das Jahr 1798; das Original in der Rijksmuseum Forschungsbibliothek mit Unterschrift 305-G 3. Betrifft: Sprichwörter, Sprichwörter etc.catdicewriter, Dichter, Autor batavian Republic Wann: 17999999999999999994 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/die-katze-die-aus-dem-baum-schaut-ein-mann-im-ostlichen-oder-russischen-gewand-der-schriftsteller-sieht-die-katze-von-einem-baum-auf-einem-grossen-wurfelsprung-illustration-in-pieter-van-woensel-almanac-lantern-for-1798-hersteller-druckerhersteller-pieter-van-woensel-ort-herstellung-niederlande-datum-1790-14-physikalische-merkmale-atzmaterial-papiertechnik-atzmasse-blatt-h-115-mm-w-80-mmtoelichtinggebruikt-als-illustration-in-die-laterne-fur-das-jahr-1798-das-original-in-der-rijksmuseum-forschungsbibliothek-mit-unterschrift-305-g-3-betrifft-sprichworter-sprichworter-etccatdicewriter-dichter-autor-batavian-republic-wann-17999999999999999994-image348291640.html
RM2B6J1F4–Die Katze, die aus dem Baum SCHAUT, EIN Mann im östlichen oder russischen Gewand (der Schriftsteller) sieht die Katze von einem Baum auf einem großen Würfelsprung. Illustration in Pieter van Woensel almanac 'Lantern for 1798'. Hersteller : Druckerhersteller Pieter van Woensel Ort Herstellung: Niederlande Datum: 1790-14 Physikalische Merkmale: Ätzmaterial: Papiertechnik: Ätzmaße: Blatt: H 115 mm × W 80 mmToelichtingGebruikt als Illustration in: Die Laterne für das Jahr 1798; das Original in der Rijksmuseum Forschungsbibliothek mit Unterschrift 305-G 3. Betrifft: Sprichwörter, Sprichwörter etc.catdicewriter, Dichter, Autor batavian Republic Wann: 17999999999999999994
Sagen über dem Eingang einer alten restaurierten Mühle, Umsetzung, Mecklenburg Vorpommern, Deutschland, Europa Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-sagen-uber-dem-eingang-einer-alten-restaurierten-muhle-umsetzung-mecklenburg-vorpommern-deutschland-europa-23147756.html
RMB9JD5G–Sagen über dem Eingang einer alten restaurierten Mühle, Umsetzung, Mecklenburg Vorpommern, Deutschland, Europa
Glasfenster, Glasmalerei, die Taufe unseres Herrn Jesus Christus, Johannes der Täufer, Jesus Christus, Taufe Jesu, Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/glasfenster-glasmalerei-die-taufe-unseres-herrn-jesus-christus-johannes-der-taufer-jesus-christus-taufe-jesu-image9515241.html
RMAWTHJA–Glasfenster, Glasmalerei, die Taufe unseres Herrn Jesus Christus, Johannes der Täufer, Jesus Christus, Taufe Jesu,
Melden Sie sich in der Altstadt von Schwerin, Mecklenburg-Western Pomerania, Deutschland, Europa Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-melden-sie-sich-in-der-altstadt-von-schwerin-mecklenburg-western-pomerania-deutschland-europa-24152757.html
RMBB872D–Melden Sie sich in der Altstadt von Schwerin, Mecklenburg-Western Pomerania, Deutschland, Europa
. Das Schwalbenbuch; die Geschichte der Schwalbe erzählt in Legenden, Fabeln, Volksliedern, Sprichwörtern, Omen und rätseln vieler Länder. Von diesem Tag an hat der Schwalbenschwanz gezankt. Ein ähnlicher Grund für den geschweckten Schwanz finden wir die folgende Legende aus Ostfrankreich. 44 DIE SCHWALBE Warum die Schwalbe einen Gabelschwanz hat EINE Legende von Frankreich nach der Sintflut dachten sich die Tiere, als sie die Arche verließen, in der Welt nach einer Speise zu suchen, die ihnen gefallen würde, jeder nach seinem Geschmack. Die Wilysilpent sandte themosquito mit in-structions zu finden, durch Verkostung.. Welche von allen lebenden cre Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/das-schwalbenbuch-die-geschichte-der-schwalbe-erzahlt-in-legenden-fabeln-volksliedern-sprichwortern-omen-und-ratseln-vieler-lander-von-diesem-tag-an-hat-der-schwalbenschwanz-gezankt-ein-ahnlicher-grund-fur-den-geschweckten-schwanz-finden-wir-die-folgende-legende-aus-ostfrankreich-44-die-schwalbe-warum-die-schwalbe-einen-gabelschwanz-hat-eine-legende-von-frankreich-nach-der-sintflut-dachten-sich-die-tiere-als-sie-die-arche-verliessen-in-der-welt-nach-einer-speise-zu-suchen-die-ihnen-gefallen-wurde-jeder-nach-seinem-geschmack-die-wilysilpent-sandte-themosquito-mit-in-structions-zu-finden-durch-verkostung-welche-von-allen-lebenden-cre-image375055353.html
RM2CP56X1–. Das Schwalbenbuch; die Geschichte der Schwalbe erzählt in Legenden, Fabeln, Volksliedern, Sprichwörtern, Omen und rätseln vieler Länder. Von diesem Tag an hat der Schwalbenschwanz gezankt. Ein ähnlicher Grund für den geschweckten Schwanz finden wir die folgende Legende aus Ostfrankreich. 44 DIE SCHWALBE Warum die Schwalbe einen Gabelschwanz hat EINE Legende von Frankreich nach der Sintflut dachten sich die Tiere, als sie die Arche verließen, in der Welt nach einer Speise zu suchen, die ihnen gefallen würde, jeder nach seinem Geschmack. Die Wilysilpent sandte themosquito mit in-structions zu finden, durch Verkostung.. Welche von allen lebenden cre
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072176.html
RMKR1W80–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169147816.html
RMKR59NC–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Incipitseite mit beleuchtetem Kopfstück aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-incipitseite-mit-beleuchtetem-kopfstuck-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248129.html
RM2B01T01–Iran/Persien: Incipitseite mit beleuchtetem Kopfstück aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Der Haupteingang – mit REAL die Arbeit Macht Frei-Motto vor den Toren – bei Auschwitz Nazi-Vernichtungslager in Oswiecim, Polen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-der-haupteingang-mit-real-die-arbeit-macht-frei-motto-vor-den-toren-bei-auschwitz-nazi-vernichtungslager-in-oswiecim-polen-27091281.html
RFBG235N–Der Haupteingang – mit REAL die Arbeit Macht Frei-Motto vor den Toren – bei Auschwitz Nazi-Vernichtungslager in Oswiecim, Polen.
. Die Vögel von Berwickshire; mit Bemerkungen über ihre lokale Verteilung Migration, und Gewohnheiten, und auch über die Folk-Lore, Sprichwörter, populäre Reime und Sprüche mit ihnen verbunden. 1 Botanik der östlichen Grenzen, von Dr. Johnston, S. 200.. A-^r^^t^ LIMICOLM. ( 231 ) CHARADRIIDM DER OYSTER CATCHER SEA PIE, SEA PIET, PIANET, MUSCHELSAMMLER. Hcematopus ostralegus.Ctje »)ca ^itu die Seemänner, Seapye, Möwe, und Curlew, hier doe keepe,als Suche nach jedem Shole und ivatchiiig jede Tiefe,um die schwimmende braten, mit ihrem sharpe Piercing Anblick.die plötzlich nehmen sie durch stoupingaus ihrer Höhe. Drayto Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/die-vogel-von-berwickshire-mit-bemerkungen-uber-ihre-lokale-verteilung-migration-und-gewohnheiten-und-auch-uber-die-folk-lore-sprichworter-populare-reime-und-spruche-mit-ihnen-verbunden-1-botanik-der-ostlichen-grenzen-von-dr-johnston-s-200-a-rt-limicolm-231-charadriidm-der-oyster-catcher-sea-pie-sea-piet-pianet-muschelsammler-hcematopus-ostralegusctje-ca-itu-die-seemanner-seapye-mowe-und-curlew-hier-doe-keepeals-suche-nach-jedem-shole-und-ivatchiiig-jede-tiefeum-die-schwimmende-braten-mit-ihrem-sharpe-piercing-anblickdie-plotzlich-nehmen-sie-durch-stoupingaus-ihrer-hohe-drayto-image374701494.html
RM2CNH3G6–. Die Vögel von Berwickshire; mit Bemerkungen über ihre lokale Verteilung Migration, und Gewohnheiten, und auch über die Folk-Lore, Sprichwörter, populäre Reime und Sprüche mit ihnen verbunden. 1 Botanik der östlichen Grenzen, von Dr. Johnston, S. 200.. A-^r^^t^ LIMICOLM. ( 231 ) CHARADRIIDM DER OYSTER CATCHER SEA PIE, SEA PIET, PIANET, MUSCHELSAMMLER. Hcematopus ostralegus.Ctje »)ca ^itu die Seemänner, Seapye, Möwe, und Curlew, hier doe keepe,als Suche nach jedem Shole und ivatchiiig jede Tiefe,um die schwimmende braten, mit ihrem sharpe Piercing Anblick.die plötzlich nehmen sie durch stoupingaus ihrer Höhe. Drayto
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072234.html
RMKR1WA2–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Kneipenszene mit Weingläsern und Musikern. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-kneipenszene-mit-weinglasern-und-musikern-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248091.html
RM2B01RXK–Iran/Persien: Kneipenszene mit Weingläsern und Musikern. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Touristen am Haupteingang – mit echter Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – Auschwitz Nazi-Camp in Oswiecim, Polen Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-touristen-am-haupteingang-mit-echter-arbeit-macht-frei-slogan-vor-den-toren-auschwitz-nazi-camp-in-oswiecim-polen-27091170.html
RMBG231P–Touristen am Haupteingang – mit echter Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – Auschwitz Nazi-Camp in Oswiecim, Polen
. Mit den Beduinen, eine Erzählung von Reisen und Abenteuern in unfrequentierten Teilen Syriens. So hinunter nach Mekka mit der Stadt der Zelte, undTeturn von dort. Das fromme östliche Volk achtsam jene armen pilgernden Geschöpfe, die in ihren Bestien Witz, theythink sind, unter Göttern Zeugen der zutreffenden Religion. Eswad, wenn er einen ohnmächtig Hund sah, im nächsten Halt lockte er ihn, und goss ein wenig kostbares Wasser an das unreine Tier in der Ferse seines Schuhs (Doughtys Arabia Deserta). 2 der Kameltreiber hat seine Projekte, und das Kamel seine Projekte{Burckhardts Arabic Sprichwörter). WERDIES SCHICKSAL. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/mit-den-beduinen-eine-erzahlung-von-reisen-und-abenteuern-in-unfrequentierten-teilen-syriens-so-hinunter-nach-mekka-mit-der-stadt-der-zelte-undteturn-von-dort-das-fromme-ostliche-volk-achtsam-jene-armen-pilgernden-geschopfe-die-in-ihren-bestien-witz-theythink-sind-unter-gottern-zeugen-der-zutreffenden-religion-eswad-wenn-er-einen-ohnmachtig-hund-sah-im-nachsten-halt-lockte-er-ihn-und-goss-ein-wenig-kostbares-wasser-an-das-unreine-tier-in-der-ferse-seines-schuhs-doughtys-arabia-deserta-2-der-kameltreiber-hat-seine-projekte-und-das-kamel-seine-projekteburckhardts-arabic-sprichworter-werdies-schicksal-image370144448.html
RM2CE5F0G–. Mit den Beduinen, eine Erzählung von Reisen und Abenteuern in unfrequentierten Teilen Syriens. So hinunter nach Mekka mit der Stadt der Zelte, undTeturn von dort. Das fromme östliche Volk achtsam jene armen pilgernden Geschöpfe, die in ihren Bestien Witz, theythink sind, unter Göttern Zeugen der zutreffenden Religion. Eswad, wenn er einen ohnmächtig Hund sah, im nächsten Halt lockte er ihn, und goss ein wenig kostbares Wasser an das unreine Tier in der Ferse seines Schuhs (Doughtys Arabia Deserta). 2 der Kameltreiber hat seine Projekte, und das Kamel seine Projekte{Burckhardts Arabic Sprichwörter). WERDIES SCHICKSAL.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072216.html
RMKR1W9C–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Sufis tanzen zur Musik. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-sufis-tanzen-zur-musik-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248125.html
RM2B01RYW–Iran/Persien: Sufis tanzen zur Musik. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Syrien: Persischer Dichter Hafez Shirazi (ca. 1325-1390). Miniaturmalerei im Nationalmuseum von Damaskus, 14. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iransyrien-persischer-dichter-hafez-shirazi-ca-1325-1390-miniaturmalerei-im-nationalmuseum-von-damaskus-14-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248089.html
RM2B01RXH–Iran/Syrien: Persischer Dichter Hafez Shirazi (ca. 1325-1390). Miniaturmalerei im Nationalmuseum von Damaskus, 14. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Der Haupteingang – Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – bei Auschwitz Nazi-Vernichtungslager in Oswiecim, Polen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-der-haupteingang-arbeit-macht-frei-slogan-vor-den-toren-bei-auschwitz-nazi-vernichtungslager-in-oswiecim-polen-27091158.html
RMBG231A–Der Haupteingang – Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – bei Auschwitz Nazi-Vernichtungslager in Oswiecim, Polen.
Iran/Persien: Eine Kampfszene. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-kampfszene-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248108.html
RM2B01RY8–Iran/Persien: Eine Kampfszene. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
. Das Schwalbenbuch; die Geschichte der Schwalbe erzählt in Legenden, Fabeln, Volksliedern, Sprichwörtern, Omen und rätseln vieler Länder. Der böse Geist hat all diese Jäger in Bobacs verwandelt. Und von diesem Tag an bis zu diesem, Schwal-, Tiefs Schwänze wurden geschält. Auch aus Osteuropa kommt eine andere uralte Legende, die einen weiteren Grund für den gegabelten Schwanz der Schwalbe gibt. In Legende und Fabel 41 Warum der Schwalbenschwanz geschalt WIRD EINE tscherkessische Legende in der guten alten Zeit herrschte Salomo, Sohn von David, über alle Dinge. Er unterlegt die Sprache der Tiere und der Pflanzen, und jedem Tier hat er eine bestimmte Nahrung zugewiesen – der serpe Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/das-schwalbenbuch-die-geschichte-der-schwalbe-erzahlt-in-legenden-fabeln-volksliedern-sprichwortern-omen-und-ratseln-vieler-lander-der-bose-geist-hat-all-diese-jager-in-bobacs-verwandelt-und-von-diesem-tag-an-bis-zu-diesem-schwal-tiefs-schwanze-wurden-geschalt-auch-aus-osteuropa-kommt-eine-andere-uralte-legende-die-einen-weiteren-grund-fur-den-gegabelten-schwanz-der-schwalbe-gibt-in-legende-und-fabel-41-warum-der-schwalbenschwanz-geschalt-wird-eine-tscherkessische-legende-in-der-guten-alten-zeit-herrschte-salomo-sohn-von-david-uber-alle-dinge-er-unterlegt-die-sprache-der-tiere-und-der-pflanzen-und-jedem-tier-hat-er-eine-bestimmte-nahrung-zugewiesen-der-serpe-image375055361.html
RM2CP56X9–. Das Schwalbenbuch; die Geschichte der Schwalbe erzählt in Legenden, Fabeln, Volksliedern, Sprichwörtern, Omen und rätseln vieler Länder. Der böse Geist hat all diese Jäger in Bobacs verwandelt. Und von diesem Tag an bis zu diesem, Schwal-, Tiefs Schwänze wurden geschält. Auch aus Osteuropa kommt eine andere uralte Legende, die einen weiteren Grund für den gegabelten Schwanz der Schwalbe gibt. In Legende und Fabel 41 Warum der Schwalbenschwanz geschalt WIRD EINE tscherkessische Legende in der guten alten Zeit herrschte Salomo, Sohn von David, über alle Dinge. Er unterlegt die Sprache der Tiere und der Pflanzen, und jedem Tier hat er eine bestimmte Nahrung zugewiesen – der serpe
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072126.html
RMKR1W66–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Touristen am Haupteingang – mit echter Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – Auschwitz Nazi-Camp in Oswiecim, Polen Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-touristen-am-haupteingang-mit-echter-arbeit-macht-frei-slogan-vor-den-toren-auschwitz-nazi-camp-in-oswiecim-polen-27093249.html
RMBG25M1–Touristen am Haupteingang – mit echter Arbeit Macht Frei Slogan vor den Toren – Auschwitz Nazi-Camp in Oswiecim, Polen
Iran/Persien: Eine Jagdszene. Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-jagdszene-frontispiece-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248113.html
RM2B01RYD–Iran/Persien: Eine Jagdszene. Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072239.html
RMKR1WA7–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Touristen sehen Sie Auschwitz Nazi-Vernichtungslager. Der Haupteingang – mit Slogan "Arbeit Macht Frei" – liegt vor den Toren. Polen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-touristen-sehen-sie-auschwitz-nazi-vernichtungslager-der-haupteingang-mit-slogan-arbeit-macht-frei-liegt-vor-den-toren-polen-27091665.html
RMBG23KD–Touristen sehen Sie Auschwitz Nazi-Vernichtungslager. Der Haupteingang – mit Slogan "Arbeit Macht Frei" – liegt vor den Toren. Polen.
Iran/Persien: Eine Jagdszene. Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-jagdszene-frontispiece-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248110.html
RM2B01RYA–Iran/Persien: Eine Jagdszene. Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072133.html
RMKR1W6D–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Miniaturmalerei eines jungen Mannes mit Wein, umgeben von Versen aus Hafez Shirazi, Reza Abbasi (1565-1635), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-miniaturmalerei-eines-jungen-mannes-mit-wein-umgeben-von-versen-aus-hafez-shirazi-reza-abbasi-1565-1635-17-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248102.html
RM2B01RY2–Iran/Persien: Miniaturmalerei eines jungen Mannes mit Wein, umgeben von Versen aus Hafez Shirazi, Reza Abbasi (1565-1635), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072226.html
RMKR1W9P–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Empfang mit Wein, Poesie und Musik. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-empfang-mit-wein-poesie-und-musik-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248194.html
RM2B01T2A–Iran/Persien: Empfang mit Wein, Poesie und Musik. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072217.html
RMKR1W9D–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Eine Jagdszene. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-jagdszene-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248195.html
RM2B01T2B–Iran/Persien: Eine Jagdszene. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169147813.html
RMKR59N9–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Khutba oder Freitagspredigt in einer Moschee. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-khutba-oder-freitagspredigt-in-einer-moschee-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248192.html
RM2B01T28–Iran/Persien: Khutba oder Freitagspredigt in einer Moschee. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072136.html
RMKR1W6G–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Ein Prinz zu Pferd, der in der Falknerei verwickelt ist. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-ein-prinz-zu-pferd-der-in-der-falknerei-verwickelt-ist-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248189.html
RM2B01T25–Iran/Persien: Ein Prinz zu Pferd, der in der Falknerei verwickelt ist. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169147501.html
RMKR59A5–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Miniaturmalerei einer jungen Frau mit weißem Tuch, umgeben von Versen aus Hafez Shirazi, Reza Abbasi Schule, 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-miniaturmalerei-einer-jungen-frau-mit-weissem-tuch-umgeben-von-versen-aus-hafez-shirazi-reza-abbasi-schule-17-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248106.html
RM2B01RY6–Iran/Persien: Miniaturmalerei einer jungen Frau mit weißem Tuch, umgeben von Versen aus Hafez Shirazi, Reza Abbasi Schule, 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Persien: Beleuchtetes Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-beleuchtetes-frontispiece-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-13251390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248109.html
RM2B01RY9–Iran/Persien: Beleuchtetes Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169147487.html
RMKR599K–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072199.html
RMKR1W8R–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Beleuchtetes Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-beleuchtetes-frontispiece-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-13251390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248111.html
RM2B01RYB–Iran/Persien: Beleuchtetes Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Persien: Öffnung zu einer beleuchteten Handschrift aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-offnung-zu-einer-beleuchteten-handschrift-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-13251390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248095.html
RM2B01RXR–Iran/Persien: Öffnung zu einer beleuchteten Handschrift aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Persien: Beleuchtetes Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-beleuchtetes-frontispiece-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-13251390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248140.html
RM2B01T0C–Iran/Persien: Beleuchtetes Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Persien: Eine moderne Darstellung des persischen Dichters Hafez Shirazi (ca. 1325-1390). Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-moderne-darstellung-des-persischen-dichters-hafez-shirazi-ca-1325-1390-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248092.html
RM2B01RXM–Iran/Persien: Eine moderne Darstellung des persischen Dichters Hafez Shirazi (ca. 1325-1390). Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Persien: Ein Polo-Spiel. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1552. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-ein-polo-spiel-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-1552-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248184.html
RM2B01T20–Iran/Persien: Ein Polo-Spiel. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1552. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072090.html
RMKR1W4X–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Ein Polo-Spiel. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-ein-polo-spiel-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-17-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248107.html
RM2B01RY7–Iran/Persien: Ein Polo-Spiel. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072081.html
RMKR1W4H–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: "Rustam rettet Bizhan aus dem Brunnen". Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-rustam-rettet-bizhan-aus-dem-brunnen-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-17-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248098.html
RM2B01RXX–Iran/Persien: "Rustam rettet Bizhan aus dem Brunnen". Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Persien: Trinkszene mit Weingläsern. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-trinkszene-mit-weinglasern-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-17-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248094.html
RM2B01RXP–Iran/Persien: Trinkszene mit Weingläsern. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Iran/Persien: "Jugend und PIR in einem Garten". Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1552. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-jugend-und-pir-in-einem-garten-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-1552-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248099.html
RM2B01RXY–Iran/Persien: "Jugend und PIR in einem Garten". Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1552. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072190.html
RMKR1W8E–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Eine Gruppe von sufis tanzen. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1552. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-gruppe-von-sufis-tanzen-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-1552-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248190.html
RM2B01T26–Iran/Persien: Eine Gruppe von sufis tanzen. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1552. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072186.html
RMKR1W8A–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Bilqis, die Königin von Saba, thront auf dem Thron. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-bilqis-die-konigin-von-saba-thront-auf-dem-thron-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248134.html
RM2B01T06–Iran/Persien: Bilqis, die Königin von Saba, thront auf dem Thron. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072103.html
RMKR1W5B–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Eine Jagdszene Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-jagdszene-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-13251390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248191.html
RM2B01T27–Iran/Persien: Eine Jagdszene Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325–1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072159.html
RMKR1W7B–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: König Salomon (Sulayman) Thront. Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1539. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-konig-salomon-sulayman-thront-frontispiece-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-1539-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248097.html
RM2B01RXW–Iran/Persien: König Salomon (Sulayman) Thront. Frontispiece aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1539. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072105.html
RMKR1W5D–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Trinken Sie Wein auf einer Party im Garten. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1539. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-trinken-sie-wein-auf-einer-party-im-garten-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-1539-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248093.html
RM2B01RXN–Iran/Persien: Trinken Sie Wein auf einer Party im Garten. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 1539. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072114.html
RMKR1W5P–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Majnun sitzt in der Wildnis, während Layla auf Kamelrücken vorbeikommt. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-majnun-sitzt-in-der-wildnis-wahrend-layla-auf-kamelrucken-vorbeikommt-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-16-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248170.html
RM2B01T1E–Iran/Persien: Majnun sitzt in der Wildnis, während Layla auf Kamelrücken vorbeikommt. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 16. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072169.html
RMKR1W7N–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072038.html
RMKR1W32–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Iran/Persien: Eine festliche Gartenparty mit Tanz, Musik und Wein. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/iranpersien-eine-festliche-gartenparty-mit-tanz-musik-und-wein-folio-aus-einem-diwan-von-hafez-shirazi-ca-1325-1390-17-jahrhundert-khwja-shamsu-d-dn-muhammad-hfez-e-shrz-bekannt-unter-seinem-pseudonym-hfez-war-ein-persischer-lyriker-seine-gesammelten-werke-aus-serien-persischer-lyrik-divan-befinden-sich-in-den-hausern-der-meisten-persischen-sprecher-im-iran-und-afghanistan-sowie-anderswo-in-der-welt-die-seine-gedichte-auswendig-lernen-und-sie-bis-heute-als-sprichworter-und-spruche-verwenden-sein-leben-und-seine-gedichte-waren-gegenstand-vieler-analysen-kommentare-und-interpretationen-image344248103.html
RM2B01RY3–Iran/Persien: Eine festliche Gartenparty mit Tanz, Musik und Wein. Folio aus einem Diwan von Hafez Shirazi (ca. 1325-1390), 17. Jahrhundert. Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī, bekannt unter seinem Pseudonym Hāfez, war ein persischer Lyriker. Seine gesammelten Werke aus Serien persischer Lyrik (Divan) befinden sich in den Häusern der meisten persischen Sprecher im Iran und Afghanistan sowie anderswo in der Welt, die seine Gedichte auswendig lernen und sie bis heute als Sprichwörter und Sprüche verwenden. Sein Leben und seine Gedichte waren Gegenstand vieler Analysen, Kommentare und Interpretationen.
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169071989.html
RMKR1W19–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072014.html
RMKR1W26–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169071965.html
RMKR1W0D–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072072.html
RMKR1W48–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072055.html
RMKR1W3K–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072037.html
RMKR1W31–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169071998.html
RMKR1W1J–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072061.html
RMKR1W3W–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169072030.html
RMKR1W2P–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169071964.html
RMKR1W0C–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932 Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/stockfoto-ostlichen-spruche-zigarette-karte-von-churchman-von-1932-169071976.html
RMKR1W0T–Östlichen Sprüche zigarette Karte von churchman von 1932
Download-Bestätigung
Bitte füllen Sie das folgende Formular aus. Die angegebenen Informationen sind in Ihrer Download-Bestätigung enthalten