Damit endet die legende, die in latyn legenda aurea that genannt wird Stockfotos & Bilder
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den abgetrennten Kopf Johannes des Täufers zeigt, der in eine Tasche gelegt wird, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende sagt“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-abgetrennten-kopf-johannes-des-taufers-zeigt-der-in-eine-tasche-gelegt-wird-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-sagt-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463447314.html
RM2HWYRNP–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den abgetrennten Kopf Johannes des Täufers zeigt, der in eine Tasche gelegt wird, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende sagt“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298).
(Das Leben des Heiligen Thomas von Canterbury.) Wooduct der Ermordung von Thomas Becket, der Erzbischof von Canterbury. Ende. Damit endeth die Legende in latyn Legenda aurea genannt, das ist in englysshe die goldene Legende zu saye. Für lyke als Golde in valewe vorübergeht und alle anderen Metalles, so dass thys Legende excedeth Alle anderen bookes. Ben Wherin conteyned alle hygh und Grete festys unseres Herrn, der festys unserer blessyd Dame, die lyues passyons und myracles vieler anderer syntes und andere hystoryes und Actes. Jacobus de Voragine, ca. 1229-1298. Westmestre: Von mir wyllyam Caxton, 1483. Quelle: Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/das-leben-des-heiligen-thomas-von-canterbury-wooduct-der-ermordung-von-thomas-becket-der-erzbischof-von-canterbury-ende-damit-endeth-die-legende-in-latyn-legenda-aurea-genannt-das-ist-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-saye-fur-lyke-als-golde-in-valewe-vorubergeht-und-alle-anderen-metalles-so-dass-thys-legende-excedeth-alle-anderen-bookes-ben-wherin-conteyned-alle-hygh-und-grete-festys-unseres-herrn-der-festys-unserer-blessyd-dame-die-lyues-passyons-und-myracles-vieler-anderer-syntes-und-andere-hystoryes-und-actes-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-westmestre-von-mir-wyllyam-caxton-1483-quelle-image226857065.html
RMR526E1–(Das Leben des Heiligen Thomas von Canterbury.) Wooduct der Ermordung von Thomas Becket, der Erzbischof von Canterbury. Ende. Damit endeth die Legende in latyn Legenda aurea genannt, das ist in englysshe die goldene Legende zu saye. Für lyke als Golde in valewe vorübergeht und alle anderen Metalles, so dass thys Legende excedeth Alle anderen bookes. Ben Wherin conteyned alle hygh und Grete festys unseres Herrn, der festys unserer blessyd Dame, die lyues passyons und myracles vieler anderer syntes und andere hystoryes und Actes. Jacobus de Voragine, ca. 1229-1298. Westmestre: Von mir wyllyam Caxton, 1483. Quelle:
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Franziskus zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-franziskus-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463692168.html
RM2HXB02G–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Franziskus zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
(Das Leben des Heiligen Thomas von Canterbury.) Wooduct der Ermordung von Thomas Becket, der Erzbischof von Canterbury. Ende. Damit endeth die Legende in latyn Legenda aurea genannt, das ist in englysshe die goldene Legende zu saye. Für lyke als Golde in valewe vorübergeht und alle anderen Metalles, so dass thys Legende excedeth Alle anderen bookes. Ben Wherin conteyned alle hygh und Grete festys unseres Herrn, der festys unserer blessyd Dame, die lyues passyons und myracles vieler anderer syntes und andere hystoryes und Actes. Jacobus de Voragine, ca. 1229-1298. Westmestre: Von mir wyllyam Caxton, 1483. Jacobus, Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/das-leben-des-heiligen-thomas-von-canterbury-wooduct-der-ermordung-von-thomas-becket-der-erzbischof-von-canterbury-ende-damit-endeth-die-legende-in-latyn-legenda-aurea-genannt-das-ist-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-saye-fur-lyke-als-golde-in-valewe-vorubergeht-und-alle-anderen-metalles-so-dass-thys-legende-excedeth-alle-anderen-bookes-ben-wherin-conteyned-alle-hygh-und-grete-festys-unseres-herrn-der-festys-unserer-blessyd-dame-die-lyues-passyons-und-myracles-vieler-anderer-syntes-und-andere-hystoryes-und-actes-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-westmestre-von-mir-wyllyam-caxton-1483-jacobus-image226988677.html
RMR586AD–(Das Leben des Heiligen Thomas von Canterbury.) Wooduct der Ermordung von Thomas Becket, der Erzbischof von Canterbury. Ende. Damit endeth die Legende in latyn Legenda aurea genannt, das ist in englysshe die goldene Legende zu saye. Für lyke als Golde in valewe vorübergeht und alle anderen Metalles, so dass thys Legende excedeth Alle anderen bookes. Ben Wherin conteyned alle hygh und Grete festys unseres Herrn, der festys unserer blessyd Dame, die lyues passyons und myracles vieler anderer syntes und andere hystoryes und Actes. Jacobus de Voragine, ca. 1229-1298. Westmestre: Von mir wyllyam Caxton, 1483. Jacobus,
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Bernhard zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-bernhard-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463691699.html
RM2HXAYDR–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Bernhard zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit James dem Kleinen, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-james-dem-kleinen-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463692563.html
RM2HXB0GK–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit James dem Kleinen, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Brandon zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-brandon-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463492048.html
RM2HX1TRC–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Brandon zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die heilige Barbara zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-heilige-barbara-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463691423.html
RM2HXAY3Y–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die heilige Barbara zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Giles zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-giles-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-gedruckt-wurde-image463692401.html
RM2HXB0AW–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Giles zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde.
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Ambrose zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-ambrose-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463491996.html
RM2HX1TNG–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Ambrose zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Andreas zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-andreas-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463691062.html
RM2HXAXK2–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Andreas zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Antonius (oder Antonius) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-antonius-oder-antonius-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-also-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463691199.html
RM2HXAXRY–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Antonius (oder Antonius) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Geschichte von Noah und seiner Arche zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-geschichte-von-noah-und-seiner-arche-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-also-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463446270.html
RM2HWYPCE–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Geschichte von Noah und seiner Arche zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Verherrlichung des wahren Kreuzes zeigt, das William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-verherrlichung-des-wahren-kreuzes-zeigt-das-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463445075.html
RM2HWYMWR–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Verherrlichung des wahren Kreuzes zeigt, das William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Passion der Heiligen Jungfrauen zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-passion-der-heiligen-jungfrauen-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463445414.html
RM2HWYN9X–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Passion der Heiligen Jungfrauen zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den heiligen Bartholomäus, den Apostel, zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-bartholomaus-den-apostel-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-also-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463691595.html
RM2HXAYA3–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den heiligen Bartholomäus, den Apostel, zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Jakobus den Größeren zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-jakobus-den-grosseren-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-also-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463692493.html
RM2HXB0E5–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Jakobus den Größeren zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Beichtvater des heiligen Edmund, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-dem-beichtvater-des-heiligen-edmund-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-in-latyn-legenda-aurea-benannte-legende-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463692073.html
RM2HXAYY5–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Beichtvater des heiligen Edmund, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Paulus (Apostel und Arzt) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-hl-paulus-apostel-und-arzt-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-gedruckt-wurde-image463854562.html
RM2HXJB6A–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Paulus (Apostel und Arzt) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde.
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Abraham zeigt, wie er seinen Sohn opfert, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-abraham-zeigt-wie-er-seinen-sohn-opfert-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463443611.html
RM2HWYK1F–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Abraham zeigt, wie er seinen Sohn opfert, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Hieronymus und einen Löwen zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-hieronymus-und-einen-lowen-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463492338.html
RM2HX1W5P–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Hieronymus und einen Löwen zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem der heilige Georg den Drachen tötete, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-in-dem-der-heilige-georg-den-drachen-totete-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-also-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463692289.html
RM2HXB06W–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem der heilige Georg den Drachen tötete, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, also in Englysshe die goldene legende' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Hieronymus mit einem Löwen zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-hieronymus-mit-einem-lowen-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-in-latyn-legenda-aurea-benannte-legende-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463492737.html
RM2HX1WM1–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Hieronymus mit einem Löwen zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Gregor (Papst Gregor) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-gregor-papst-gregor-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-in-latyn-legenda-aurea-benannte-legende-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463690996.html
RM2HXAXGM–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Gregor (Papst Gregor) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Geburt des hl. Johannes des Täufers zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-geburt-des-hl-johannes-des-taufers-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463446019.html
RM2HWYP3F–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Geburt des hl. Johannes des Täufers zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem Dominic auf dem Teufel trampelt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-in-dem-dominic-auf-dem-teufel-trampelt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463691834.html
RM2HXAYJJ–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem Dominic auf dem Teufel trampelt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Geburt der Jungfrau Maria (nicht Christi) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-geburt-der-jungfrau-maria-nicht-christi-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463445304.html
RM2HWYN60–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Geburt der Jungfrau Maria (nicht Christi) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Heiligen Earconwald oder Erkenwald, Bischof von London, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus de Voragine (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-dem-heiligen-earconwald-oder-erkenwald-bischof-von-london-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-in-latyn-legenda-aurea-benannte-legende-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463492260.html
RM2HX1W30–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Heiligen Earconwald oder Erkenwald, Bischof von London, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus de Voragine (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Maria Magdalena (als heilige benannt) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-maria-magdalena-als-heilige-benannt-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463491911.html
RM2HX1TJF–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Maria Magdalena (als heilige benannt) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Erzengel Michael bei der Tötung eines Drachen zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-erzengel-michael-bei-der-totung-eines-drachen-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463444511.html
RM2HWYM5K–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Erzengel Michael bei der Tötung eines Drachen zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Saint Lewis / Louis von Frankreich (König) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-saint-lewis-louis-von-frankreich-konig-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463690876.html
RM2HXAXCC–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Saint Lewis / Louis von Frankreich (König) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Annahme der heiligen Maria (Jungfrau Maria) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-annahme-der-heiligen-maria-jungfrau-maria-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463447206.html
RM2HWYRHX–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Annahme der heiligen Maria (Jungfrau Maria) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Heiligen Edmund , König und Märtyrer, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-dem-heiligen-edmund-konig-und-martyrer-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463691929.html
RM2HXAYP1–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Heiligen Edmund , König und Märtyrer, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der St. Edward (König Edward der Bekenner) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-st-edward-konig-edward-der-bekenner-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463443707.html
RM2HWYK4Y–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der St. Edward (König Edward der Bekenner) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der das Massaker an den Unschuldigen durch Herodes den Großen, König von Judäa, zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus heißt, De Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-das-massaker-an-den-unschuldigen-durch-herodes-den-grossen-konig-von-judaa-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-heisst-de-voragine-ca-1229-1298-image463445157.html
RM2HWYN0N–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der das Massaker an den Unschuldigen durch Herodes den Großen, König von Judäa, zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus heißt, De Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem der Teufel Hiob testet, indem er seinen Körper mit Furunkeln bedeckt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-in-dem-der-teufel-hiob-testet-indem-er-seinen-korper-mit-furunkeln-bedeckt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463447088.html
RM2HWYRDM–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem der Teufel Hiob testet, indem er seinen Körper mit Furunkeln bedeckt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Erzengel Gabriel an unsere Dame (Jungfrau Maria) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-erzengel-gabriel-an-unsere-dame-jungfrau-maria-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463444201.html
RM2HWYKPH–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Erzengel Gabriel an unsere Dame (Jungfrau Maria) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der das Wiegen der Seelen an allen Heiligenabenden (Halloween) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-das-wiegen-der-seelen-an-allen-heiligenabenden-halloween-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463445787.html
RM2HWYNR7–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der das Wiegen der Seelen an allen Heiligenabenden (Halloween) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der das Wiegen der Seelen an Allerheiligen Eva (Halloween) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-das-wiegen-der-seelen-an-allerheiligen-eva-halloween-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463444399.html
RM2HWYM1K–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der das Wiegen der Seelen an Allerheiligen Eva (Halloween) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine, (Ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Entdeckung des wahren Kreuzes zeigt, auf dem Christus von St. helena gekreuzigt wurde; Gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-entdeckung-des-wahren-kreuzes-zeigt-auf-dem-christus-von-st-helena-gekreuzigt-wurde-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463444991.html
RM2HWYMPR–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Entdeckung des wahren Kreuzes zeigt, auf dem Christus von St. helena gekreuzigt wurde; Gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Platzierung des Kopfes des hl. Johannes des Täufers in einer Tasche zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-platzierung-des-kopfes-des-hl-johannes-des-taufers-in-einer-tasche-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463492666.html
RM2HX1WHE–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Platzierung des Kopfes des hl. Johannes des Täufers in einer Tasche zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Christophorus mit dem Kleinkind Jesus Christus zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-christophorus-mit-dem-kleinkind-jesus-christus-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463492202.html
RM2HX1W0X–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Christophorus mit dem Kleinkind Jesus Christus zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem der Teufel alias Luzifer einem Harfenengel gegenübersteht, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea heißt und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, De Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-in-dem-der-teufel-alias-luzifer-einem-harfenengel-gegenubersteht-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-heisst-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463443949.html
RM2HWYKDH–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem der Teufel alias Luzifer einem Harfenengel gegenübersteht, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea heißt und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, De Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Saint Austin (Bischof und Doktor, der die Christenheit nach england gebracht hat) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-saint-austin-bischof-und-doktor-der-die-christenheit-nach-england-gebracht-hat-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463691256.html
RM2HXAXX0–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der Saint Austin (Bischof und Doktor, der die Christenheit nach england gebracht hat) zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298).
Ein ungewöhnlicher Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die (konventionelle) Vorstellung der Gottesmutter oder Jungfrau Maria von ihrem Mann Joseph zeigt; Gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/ein-ungewohnlicher-holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-konventionelle-vorstellung-der-gottesmutter-oder-jungfrau-maria-von-ihrem-mann-joseph-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463444905.html
RM2HWYMKN–Ein ungewöhnlicher Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die (konventionelle) Vorstellung der Gottesmutter oder Jungfrau Maria von ihrem Mann Joseph zeigt; Gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Philip (links) im Gespräch mit einem Pilger zeigt, der ein Herzmuschelsymbol trägt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, De Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-philip-links-im-gesprach-mit-einem-pilger-zeigt-der-ein-herzmuschelsymbol-tragt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-ca-1229-1298-image463491847.html
RM2HX1TG7–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Philip (links) im Gespräch mit einem Pilger zeigt, der ein Herzmuschelsymbol trägt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, De Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der eine selten dargestellte Szene während der Einweihungszeremonie einer mittelalterlichen Kirche oder eines mittelalterlichen Tempels zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-eine-selten-dargestellte-szene-wahrend-der-einweihungszeremonie-einer-mittelalterlichen-kirche-oder-eines-mittelalterlichen-tempels-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463444300.html
RM2HWYKX4–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der eine selten dargestellte Szene während der Einweihungszeremonie einer mittelalterlichen Kirche oder eines mittelalterlichen Tempels zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Himmelfahrt Christi zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine heißt, (Circa 1229-1298). Die christliche Lehre, dass Christus physisch von der Erde abwich, indem er in den Himmel aufstieg, in Anwesenheit von elf seiner Apostel. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-himmelfahrt-christi-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-heisst-circa-1229-1298-die-christliche-lehre-dass-christus-physisch-von-der-erde-abwich-indem-er-in-den-himmel-aufstieg-in-anwesenheit-von-elf-seiner-apostel-image463444237.html
RM2HWYKRW–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Himmelfahrt Christi zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine heißt, (Circa 1229-1298). Die christliche Lehre, dass Christus physisch von der Erde abwich, indem er in den Himmel aufstieg, in Anwesenheit von elf seiner Apostel.
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Enthauptung von Johannes dem Täufer (AKA Johannes der Vorläufer, Johannes der Immerser, Johannes der Täufer und Prophet Yahya) von Herodes Antipas darstellt und auf einer Silberplatte von Salome gehalten wird, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-enthauptung-von-johannes-dem-taufer-aka-johannes-der-vorlaufer-johannes-der-immerser-johannes-der-taufer-und-prophet-yahya-von-herodes-antipas-darstellt-und-auf-einer-silberplatte-von-salome-gehalten-wird-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463444854.html
RM2HWYMHX–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die Enthauptung von Johannes dem Täufer (AKA Johannes der Vorläufer, Johannes der Immerser, Johannes der Täufer und Prophet Yahya) von Herodes Antipas darstellt und auf einer Silberplatte von Salome gehalten wird, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Barnabas (Barnabus Born Joseph or Joses) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-barnabas-barnabus-born-joseph-or-joses-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-in-latyn-legenda-aurea-benannte-legende-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463492792.html
RM2HX1WP0–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Heiligen Barnabas (Barnabus Born Joseph or Joses) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die in Latyn legenda aurea benannte legende, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den heiligen Petrus mit seinen Schlüsseln zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-heiligen-petrus-mit-seinen-schlusseln-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463492547.html
RM2HX1WD7–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den heiligen Petrus mit seinen Schlüsseln zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die heilige Pelagia oder Pelagiusas zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-die-heilige-pelagia-oder-pelagiusas-zeigt-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463492428.html
RM2HX1W90–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der die heilige Pelagia oder Pelagiusas zeigt, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Stephanus zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-hl-stephanus-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-gedruckt-wurde-image463854659.html
RM2HXJB9R–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Stephanus zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde.
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem hl. Thomas, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-dem-hl-thomas-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463854705.html
RM2HXJBBD–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem hl. Thomas, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Matthäus, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-dem-matthaus-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463855530.html
RM2HXJCCX–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem Matthäus, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, die in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Nikolaus (den Bischof) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-hl-nikolaus-den-bischof-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-gedruckt-wurde-image463855777.html
RM2HXJCNN–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Nikolaus (den Bischof) zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde.
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Matthäus mit einem Engel zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-hl-matthaus-mit-einem-engel-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-gedruckt-wurde-image463855334.html
RM2HXJC5X–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den hl. Matthäus mit einem Engel zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde.
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der St. Katheryn / Catherine oder Katherine zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-st-katheryn-catherine-oder-katherine-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-gedruckt-wurde-um-1229-1298-image463854772.html
RM2HXJBDT–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der St. Katheryn / Catherine oder Katherine zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine, gedruckt wurde (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem die hl. Margarete einen Drachen tötete, wie sie von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde. Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-in-dem-die-hl-margarete-einen-drachen-totete-wie-sie-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-in-latyn-legenda-aurea-benannte-legende-die-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-gedruckt-wurde-image463855094.html
RM2HXJBWA–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, in dem die hl. Margarete einen Drachen tötete, wie sie von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die in Latyn legenda aurea benannte Legende, die in Englysshe die goldene legende heißt“ von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298) gedruckt wurde.
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit St. Simon & St. Jude, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-st-simon-st-jude-gedruckt-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-heisst-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463854600.html
RM2HXJB7M–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit St. Simon & St. Jude, gedruckt von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von 'The Golden Legend' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende heißt' von Jacobus, de Voragine (um 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Evangelisten Lukas und seine Darstellung als geflügelter Stier zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus gedruckt wurde, De Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-evangelisten-lukas-und-seine-darstellung-als-geflugelter-stier-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-gedruckt-wurde-de-voragine-ca-1229-1298-image463854978.html
RM2HXJBN6–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Evangelisten Lukas und seine Darstellung als geflügelter Stier zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus gedruckt wurde, De Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Märtyrer Lawrence (oder Laurence) mit einem Gridiron zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die in Latyn legenda aurea benannte legende, die in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus gedruckt wurde, De Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-martyrer-lawrence-oder-laurence-mit-einem-gridiron-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-the-golden-legend-oder-so-endet-die-in-latyn-legenda-aurea-benannte-legende-die-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-gedruckt-wurde-de-voragine-ca-1229-1298-image463854814.html
RM2HXJBFA–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Märtyrer Lawrence (oder Laurence) mit einem Gridiron zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „The Golden Legend“ oder „so endet die in Latyn legenda aurea benannte legende, die in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus gedruckt wurde, De Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Evangelisten Markus und seine Darstellung als geflügelter Löwe zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus gedruckt wurde, De Voragine, (ca. 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-der-den-evangelisten-markus-und-seine-darstellung-als-geflugelter-lowe-zeigt-wie-er-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-und-in-englysshe-die-goldene-legende-von-jacobus-gedruckt-wurde-de-voragine-ca-1229-1298-image463855219.html
RM2HXJC1R–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert, der den Evangelisten Markus und seine Darstellung als geflügelter Löwe zeigt, wie er von William Caxton ( 1422-1491/92) in seiner Übersetzung von „die goldene Legende“ oder „so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird und in Englysshe die goldene legende“ von Jacobus gedruckt wurde, De Voragine, (ca. 1229-1298).
Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem hl. Leonard (von Noblac / Limoges), dargestellt als Abt, der Ketten oder Orakel hält, nach dem Druck von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298). Stockfotohttps://www.alamy.de/image-license-details/?v=1https://www.alamy.de/holzschnitt-aus-dem-15-jahrhundert-mit-dem-hl-leonard-von-noblac-limoges-dargestellt-als-abt-der-ketten-oder-orakel-halt-nach-dem-druck-von-william-caxton-1422-149192-in-seiner-ubersetzung-von-die-goldene-legende-oder-so-endet-die-legende-die-in-latyn-legenda-aurea-genannt-wird-das-heisst-in-englysshe-die-goldene-legende-zu-sagen-von-jacobus-de-voragine-um-1229-1298-image463854884.html
RM2HXJBHT–Holzschnitt aus dem 15.. Jahrhundert mit dem hl. Leonard (von Noblac / Limoges), dargestellt als Abt, der Ketten oder Orakel hält, nach dem Druck von William Caxton ( 1422-1491/92) In seiner Übersetzung von 'die goldene Legende' oder 'so endet die legende, die in Latyn legenda aurea genannt wird, das heißt, in Englysshe die goldene legende zu sagen' von Jacobus, de Voragine, (um 1229-1298).
Download-Bestätigung
Bitte füllen Sie das folgende Formular aus. Die angegebenen Informationen sind in Ihrer Download-Bestätigung enthalten