(140912) -- XIAHE, 12. September 2014 -- Ein tibetisch-buddhistischer Mönch geht durch die Stätte eines Renovierungsprogramms in der Residenz des ersten Jamyang Shepa, Gründers des Labrang-Klosters, im Xiahe County der tibetischen Autonomen Präfektur Gannan in der Provinz Gansu im Nordwesten Chinas, 2. September 2014. Das Labrang-Kloster, ein bedeutendes tibetisches buddhistisches Kloster in China, wird derzeit dem größten Renovierungsprogramm seit seiner Gründung im Jahr 1709 unterzogen. Mit der im April 2013 begonnenen Renovierung sollen die im Laufe der Jahre abgenutzten Stein- und Holzbauten im Kloster ersetzt werden.
Dieses Bild kann kleinere Mängel aufweisen, da es sich um ein historisches Bild oder ein Reportagebild handel
(140912) -- XIAHE, Sept. 12, 2014 -- A Tibetan Buddhist monk walks through the site of a renovation programme at the residence of the first Jamyang Shepa, founder of the Labrang Monastery, in Xiahe County of Gannan Tibetan Autonomous Prefecture in northwest China s Gansu Province, Sept. 2, 2014. The Labrang Monastery, a major Tibetan Buddhism monastery in China, is undergoing the largest renovation programme since its establishment in 1709. The renovation, which started in April 2013, is intended to replace stone and wooden structures within the monastery that had been worn down by the years. The Labrang Monastery remains open to the public during the renovation programme. It will make an application for the listing of the UNESCO World Heritage Sites at the end of the whole renovation, which takes at least another four years. ) (lmm) CHINA-GANSU-TIBETAN BUDDHISM-LABRANG MONASTERY-RENOVA PUBLICATIONxNOTxINxCHN Xiahe Sept 12 2014 a Tibetan Buddhist Monk Walks Through The Site of a Renovation Programs AT The Residence of The First Jamyang Founder of The Labrang monastery in Xiahe County of Gannan Tibetan Autonomous Prefecture Tibetan Autonomous Prefecture in Northwest China S Gansu Province Sept 2 2014 The Labrang monastery a Major Tibetan Buddhism monastery in China IS undergoing The Largest Renovation Programs Since its Establishment in 1709 The Renovation Which started in April 2013 IS intended to replace Stone and Wooden Structures Within The monastery Thatcher had been worn Down by The Years The Labrang monastery Remains Open to The Public during The Renovation Programs IT will Make to Application for The Listing of The Unesco World Heritage Sites AT The End of The Whole Renovation Which Takes AT least Another Four Years lmm China Gansu Tibetan Buddhism Labrang monastery Renova PUBLICATIONxNOTxINxCHN
Ausschließlich für die redaktionelle Nutzung freigegeben.
Verwendung im Zusammenhang mit Nachrichten berichterstattung, Rezensionen und Kritik sowie der Übermittlung von Informationen über Personen, Orte, Dinge, Ereignisse oder Geschehnisse.
Zur Klarstellung: Die redaktionelle Nutzung umfasst keine Nutzung im Zusammenhang mit Werbung, Verkaufsförderung (z. B. verkaufsfördernde Webseiten), Marketing, Verpackung oder Merchandising.